# Indonesian translation of DSFR (3.0.2)
# Copyright (c) 2025 by the Indonesian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DSFR (3.0.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-29 12:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Indonesian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Content"
msgstr "Konten"
msgid "Homepage"
msgstr "Laman beranda"
msgid "Download"
msgstr "Unduh"
msgid "Version"
msgstr "Versi"
msgid "unpublished"
msgstr "belum ditayangkan"
msgid "Tag"
msgstr "Tag"
msgid "Size"
msgstr "Ukuran"
msgid "Search"
msgstr "Pencarian"
msgid "None"
msgstr "Tiada"
msgid "Display settings"
msgstr "Pengaturan tampilan"
msgid "Message"
msgstr "Pesan"
msgid "Password"
msgstr "Sandi"
msgid "Link"
msgstr "Tautan"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Ke halaman sebelumnya"
msgid "Go to next page"
msgstr "Ke halaman selanjutnya"
msgid "Help"
msgstr "Bantuan"
msgid "Summary"
msgstr "Ringkasan"
msgid "Top"
msgstr "Atas"
msgid "Small"
msgstr "Kecil"
msgid "Large"
msgstr "Besar"
msgid "Display"
msgstr "Tampilan"
msgid "You are not authorized to access this page."
msgstr "Anda tidak diotorisasi untuk mengakses halaman ini."
msgid "Upload"
msgstr "Unggah"
msgid "Access denied"
msgstr "Akses ditolak"
msgid "Page title"
msgstr "Judul halaman"
msgid "Page"
msgstr "Halaman"
msgid "Bottom"
msgstr "Dasar"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Breadcrumb"
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
msgid "Header"
msgstr "Header"
msgid "Footer"
msgstr "Catatan kaki"
msgid "Advanced"
msgstr "Lebih lanjut"
msgid "Medium"
msgstr "Sedang"
msgid "Code"
msgstr "Kode"
msgid "General"
msgstr "Umum"
msgid "Table"
msgstr "Tabel"
msgid "Navigation"
msgstr "Navigasi"
msgid "Log in"
msgstr "Login"
msgid "Button"
msgstr "Tombol"
msgid "Tools"
msgstr "Alat"
msgid "Position"
msgstr "Posisi"
msgid "Close"
msgstr "Tutup"
msgid "Show"
msgstr "Tampilkan"
msgid "Features"
msgstr "Fitur"
msgid "Notice"
msgstr "Peringatan"
msgid "Create new account"
msgstr "Buat akun baru"
msgid "You are here"
msgstr "Anda di sini"
msgid "Tabs"
msgstr "Tab"
msgid "Next page"
msgstr "Halaman berikutnya"
msgid "Select"
msgstr "Pilih"
msgid "Go to first page"
msgstr "Pergi ke halaman pertama"
msgid "Go to last page"
msgstr "Pergi ke halaman terakhir"
msgid "Form"
msgstr "Formulir"
msgid "Hide"
msgstr "Sembunyikan"
msgid "Page not found"
msgstr "Halaman tidak ditemukan"
msgid "Newsletter"
msgstr "Kabar berlangganan"
msgid "Favicon"
msgstr "Favicon"
msgid "Translate"
msgstr "Terjemahkan"
msgid "Main navigation"
msgstr "Navigasi utama"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Tab primer"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Tab sekunder"
msgid "Main menu"
msgstr "Menu utama"
msgid "Card"
msgstr "Kartu"
msgid "Placeholder"
msgstr "Placeholder"
msgid "Tooltip"
msgstr "Tooltip"
msgid "Pagination"
msgstr "Pagination"
msgid "User pictures in posts"
msgstr "Gambar anggota pada artikel"
msgid "User pictures in comments"
msgstr "Gambar anggota pada komentar"
msgid "Shortcut icon"
msgstr "Ikon shortcut"
msgid "Powered by Drupal"
msgstr "Menggunakan Drupal"
msgid "Alert"
msgstr "Peringatan"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Breadcrumbs"
msgid "Main content"
msgstr "Konten utama"
msgid "Status messages"
msgstr "Pesan status"
msgid "Highlight"
msgstr "Highlight"
msgid "Main page content"
msgstr "Konten halaman utama"
msgid "User verification status in comments"
msgstr "Status verifikasi anggota pada komentar"
msgid "Maintenance mode"
msgstr "Mode pemeliharaan"
msgid "Current page"
msgstr "Halaman sekarang"
msgid "Highlighted"
msgstr "Highlighted"
msgid "X-Large"
msgstr "X-Large"
msgid "Previous page"
msgstr "Halaman sebelumnya"
msgid "Footer Top"
msgstr "Bagian Atas Footer"
msgid "Subscribe to @title"
msgstr "Berlangganan @title"
msgid "Text Formats"
msgstr "Format teks"
msgid "Last page"
msgstr "Halaman terakhir"
msgid "Primary menu"
msgstr "Menu utama"
msgid "Hero"
msgstr "Hero"
msgid "Reset your password"
msgstr "Reset password anda"
msgid "Site branding"
msgstr "Pencitraan situs"
msgid ""
"You have not created any content types yet. Go to the <a "
"href=\"@create_content\">content type creation page</a> to add a new "
"content type."
msgstr ""
"Anda belum membuat jenis konten apa pun. Buka <a "
"href=\"@create_content\">halaman pembuatan jenis konten</a> untuk "
"menambahkan jenis konten baru."
msgid "First page"
msgstr "Halaman pertama"
msgid "Submitted by @author_name on @date"
msgstr "Dikirim oleh @author_name pada @date"
msgid "Contact us"
msgstr "Kontak kami"
msgid "User account menu"
msgstr "Menu akun pengguna"
msgid "Use the logo supplied by the theme"
msgstr "Gunakan logo yang dipasok oleh tema"
msgid "Use the favicon supplied by the theme"
msgstr "Gunakan favicon yang dipasok oleh tema"
msgid "Go to page @key"
msgstr "Buka halaman @key"
