# Slovak translation of DSFR (2.1.13)
# Copyright (c) 2025 by the Slovak translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DSFR (2.1.13)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-08 08:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Slovak\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n>=2)&&(n<=4))?(1):2));\n"

msgid "Content"
msgstr "Obsah"
msgid "Homepage"
msgstr "Domovská stránka"
msgid "Download"
msgstr "Prevziať"
msgid "Version"
msgstr "Verzia"
msgid "unpublished"
msgstr "nepublikovaný"
msgid "Tag"
msgstr "Značka"
msgid "Size"
msgstr "Veľkosť"
msgid "Search"
msgstr "Vyhľadávanie"
msgid "None"
msgstr "Žiadne"
msgid "Display settings"
msgstr "Nastavenie zobrazovania"
msgid "Link"
msgstr "Odkaz"
msgid "Settings"
msgstr "Nastavenia"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Prejsť na predchádzajúcu stranu"
msgid "Go to next page"
msgstr "Prejsť na ďalšiu stranu"
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
msgid "Summary"
msgstr "Zhrnutie"
msgid "Top"
msgstr "Navrch"
msgid "Small"
msgstr "Malé"
msgid "Large"
msgstr "Veľké"
msgid "Display"
msgstr "Zobraziť"
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
msgid "Theme"
msgstr "Téma vzhľadu"
msgid "You are not authorized to access this page."
msgstr "Nemáte oprávnenie pre prístup k tejto stránke."
msgid "Upload"
msgstr "Nahrať"
msgid "Access denied"
msgstr "Prístup odmietnutý"
msgid "Page title"
msgstr "Názov stránky"
msgid "Page"
msgstr "Strana"
msgid "Bottom"
msgstr "Naspodok"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Omrvinka"
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
msgid "Header"
msgstr "Hlavička"
msgid "Footer"
msgstr "Päta"
msgid "Welcome"
msgstr "Vitaj"
msgid "Medium"
msgstr "Stredná"
msgid "System"
msgstr "Systém"
msgid "Code"
msgstr "Kód"
msgid "Example"
msgstr "Príklad"
msgid "Table"
msgstr "Tabuľka"
msgid "General Settings"
msgstr "Všeobecné nastavenia"
msgid "Navigation"
msgstr "Navigácia"
msgid "Deny all"
msgstr "Odmietnuť všetko"
msgid "Log in"
msgstr "Prihlásenie"
msgid "Button"
msgstr "Tlačidlo"
msgid "Tools"
msgstr "Nástroje"
msgid "Tab"
msgstr "Karta"
msgid "Position"
msgstr "Pozícia"
msgid "Close"
msgstr "Zatvoriť"
msgid "Share"
msgstr "Zdieľanie"
msgid "Features"
msgstr "Vlastnosti"
msgid "Notice"
msgstr "Oznam"
msgid "Create new account"
msgstr "Vytvoriť nový účet"
msgid "Tabs"
msgstr "Záložky"
msgid "Next page"
msgstr "Ďalšia strana"
msgid "Select"
msgstr "Zvoľte"
msgid "Go to first page"
msgstr "Prejsť na prvú stranu"
msgid "Go to last page"
msgstr "Prejsť na poslednú stranu"
msgid "Toggle"
msgstr "Prepínať"
msgid "Form"
msgstr "Formulár"
msgid "Page not found"
msgstr "Stránka nebola nájdená"
msgid "Newsletter"
msgstr "Informačný list"
msgid "Upcoming Events"
msgstr "Nadchádzajúce udalosti"
msgid "and"
msgstr "a"
msgid "Translate"
msgstr "Preložiť"
msgid "Error message"
msgstr "Chybová správa"
msgid "Warning message"
msgstr "Správa s upozornením"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Primárne karty"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Sekundárne karty"
msgid "Your email address"
msgstr "Vaša emailová adresa"
msgid "Main menu"
msgstr "Hlavné menu"
msgid "Placeholder"
msgstr "Zástupný reťazec"
msgid "Pagination"
msgstr "Stránkovanie"
msgid "User pictures in posts"
msgstr "Používateľské obrázky v príspevkoch"
msgid "User pictures in comments"
msgstr "Požívateľské obrázky v komentároch"
msgid "Shortcut icon"
msgstr "Ikona webu"
msgid "Powered by Drupal"
msgstr "Beží na Drupale"
msgid "Alert"
msgstr "Výstrahy"
msgid "Library"
msgstr "Knižnica"
msgid "Main page content"
msgstr "Hlavný obsah stránky"
msgid "Status message"
msgstr "Stavová správa"
msgid "User verification status in comments"
msgstr "Overenia stavu používateľa v komentároch"
msgid "Maintenance mode"
msgstr "Režim údržby"
msgid "Current page"
msgstr "Aktuálna stránka"
msgid "Highlighted"
msgstr "Zvýraznené"
msgid "Previous page"
msgstr "Predchádzajúca strana"
msgid "Subscribe to @title"
msgstr "Prihlásiť sa na odber @title"
msgid "Modal"
msgstr "Modálny"
msgid "Text Formats"
msgstr "Textové formáty"
msgid "Choose a file"
msgstr "Vybrať súbor"
msgid "Last page"
msgstr "Posledná strana"
msgid "Accept all"
msgstr "Prijať všetko"
msgid "Reset your password"
msgstr "Obnovenie hesla"
msgid ""
"You have not created any content types yet. Go to the <a "
"href=\"@create_content\">content type creation page</a> to add a new "
"content type."
msgstr ""
"You have not created any content types yet. <a "
"href=\"@create_content\">Prejdite na stránku pre vytvorenie typu "
"obsahu</a> a pridajte nový typ obsahu."
msgid "First page"
msgstr "Prvá strana"
msgid "Submitted by @author_name on @date"
msgstr "Pridal/a @author_name dňa @date"
msgid "User account menu"
msgstr "Používateľské menu"
msgid "Go to page @key"
msgstr "Prejsť na @key. stránku"
