# Greek translation of DSFR (2.1.13)
# Copyright (c) 2025 by the Greek translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DSFR (2.1.13)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-08 08:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Greek\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Content"
msgstr "Περιεχόμενο"
msgid "Homepage"
msgstr "Ιστοσελίδα"
msgid "Download"
msgstr "Λήψη"
msgid "Version"
msgstr "Έκδοση"
msgid "Tag"
msgstr "Ετικέτα"
msgid "Size"
msgstr "Μέγεθος"
msgid "Search"
msgstr "Αναζήτηση"
msgid "None"
msgstr "Κανένα"
msgid "Display settings"
msgstr "Ρυθμίσεις εμφάνισης"
msgid "Quote"
msgstr "Παράθεση"
msgid "Link"
msgstr "Σύνδεσμος"
msgid "Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Προηγούμενη σελίδα"
msgid "Go to next page"
msgstr "Επόμενη σελίδα"
msgid "Help"
msgstr "Βοήθεια"
msgid "Summary"
msgstr "Περίληψη"
msgid "Top"
msgstr "Κορυφή"
msgid "Small"
msgstr "Μικρό"
msgid "Large"
msgstr "Μεγάλο"
msgid "Display"
msgstr "Εμφάνιση"
msgid "Menu"
msgstr "Μενού"
msgid "Theme"
msgstr "Θέμα"
msgid "You are not authorized to access this page."
msgstr ""
"Δεν έχετε δικαίωμα πρόσβασης σε αυτή "
"τη σελίδα."
msgid "Upload"
msgstr "Αποστολή"
msgid "Access denied"
msgstr "Δεν επιτρέπεται η πρόσβαση"
msgid "Page title"
msgstr "Τίτλος σελίδας"
msgid "Page"
msgstr "Σελίδα"
msgid "Bottom"
msgstr "Πυθμένας"
msgid "Logo"
msgstr "Λογότυπο"
msgid "Header"
msgstr "Κεφαλίδα"
msgid "Footer"
msgstr "Υποσέλιδο"
msgid "Medium"
msgstr "Μέσο"
msgid "System"
msgstr "Σύστημα"
msgid "Code"
msgstr "Κωδικός"
msgid "Example"
msgstr "Παράδειγμα"
msgid "Table"
msgstr "Πίνακας"
msgid "Navigation"
msgstr "Πλοήγηση"
msgid "Log in"
msgstr "Είσοδος"
msgid "Button"
msgstr "Κουμπί"
msgid "Tools"
msgstr "Εργαλεία"
msgid "Position"
msgstr "Θέση"
msgid "Close"
msgstr "Κλείσιμο"
msgid "Features"
msgstr "Χαρακτηριστικά"
msgid "Notice"
msgstr "Ειδοποίηση"
msgid "Create new account"
msgstr "Δημιουργία νέου λογαριασμού"
msgid "Tabs"
msgstr "Καρτέλες"
msgid "Select"
msgstr "Επιλογή"
msgid "Go to first page"
msgstr "Πρώτη σελίδα"
msgid "Go to last page"
msgstr "Τελευταία σελίδα"
msgid "Form"
msgstr "Φόρμα"
msgid "Connect"
msgstr "Σύνδεση"
msgid "Page not found"
msgstr "Η σελίδα δε βρέθηκε"
msgid "Newsletter"
msgstr "Ενημερωτικό δελτίο"
msgid "and"
msgstr "και"
msgid "Translate"
msgstr "Μετάφραση"
msgid "Error message"
msgstr "Μήνυμα σφάλματος"
msgid "Main navigation"
msgstr "Κεντρική πλοήγηση"
msgid "Warning message"
msgstr "Μήνυμα προειδοποίησης"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Πρωτεύουσες καρτέλες"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Δευτερεύουσες καρτέλες"
msgid "Your email address"
msgstr "Η διεύθυνση email σας"
msgid "Main menu"
msgstr "Κύριο μενού"
msgid "Placeholder"
msgstr "Σύμβολο υποκατάστασης"
msgid "Pagination"
msgstr "Σελιδοποίηση"
msgid "User pictures in posts"
msgstr "Εικόνες χρηστών στις καταχωρίσεις"
msgid "User pictures in comments"
msgstr "Εικόνες χρηστών στα σχόλια"
msgid "Shortcut icon"
msgstr "Εικονίδιο συντόμευσης"
msgid "Powered by Drupal"
msgstr "Βασισμένο στο Drupal"
msgid "Alert"
msgstr "Συναγερμός"
msgid "Status messages"
msgstr "Μηνύματα κατάστασης"
msgid "Highlight"
msgstr "Επισήμανση"
msgid "Main page content"
msgstr "Περιεχόμενο κεντρικής σελίδας"
msgid "Status message"
msgstr "Μήνυμα κατάστασης"
msgid "User verification status in comments"
msgstr ""
"Καθεστώς επαλήθευσης χρήστη στα "
"σχόλια"
msgid "Maintenance mode"
msgstr "Λειτουργία συντήρησης"
msgid "Current page"
msgstr "Τρέχουσα σελίδα"
msgid "Highlighted"
msgstr "Ζώνη ενδεδειγμένων"
msgid "Previous page"
msgstr "Προηγούμενη σελίδα"
msgid "Text Formats"
msgstr "Μορφότυποι κειμένου"
msgid "Choose a file"
msgstr "Επιλέξτε αρχείο"
msgid ":"
msgstr ":"
msgid "Primary menu"
msgstr "Κύριο μενού"
msgid "Reset your password"
msgstr "Επαναφορά του κωδικού σας"
msgid "User account menu"
msgstr "Μενού λογαριασμού χρήστη"
