# Czech translation of DSFR (2.1.13)
# Copyright (c) 2025 by the Czech translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DSFR (2.1.13)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-08 08:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Czech\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Content"
msgstr "Obsah"
msgid "Homepage"
msgstr "Homepage"
msgid "Download"
msgstr "Stáhnout"
msgid "Version"
msgstr "Verze"
msgid "unpublished"
msgstr "skryto"
msgid "Tag"
msgstr "Štítek"
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
msgid "Search"
msgstr "Hledat"
msgid "None"
msgstr "Žádné"
msgid "Display settings"
msgstr "Nastavení zobrazení"
msgid "Quote"
msgstr "Citace"
msgid "Link"
msgstr "Odkaz"
msgid "Settings"
msgstr "Nastavení"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Přejít na předchozí stranu"
msgid "Go to next page"
msgstr "Přejít na další stranu"
msgid "Help"
msgstr "Nápověda"
msgid "Summary"
msgstr "Souhrn"
msgid "Top"
msgstr "Nahoru"
msgid "Small"
msgstr "Malý"
msgid "Large"
msgstr "Velký"
msgid "Display"
msgstr "Zobrazit"
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
msgid "Theme"
msgstr "Téma vzhledu"
msgid "You are not authorized to access this page."
msgstr "Nemáte oprávnění přistupovat na tuto stránku."
msgid "Upload"
msgstr "Nahrát"
msgid "Access denied"
msgstr "Přístup byl zamítnut"
msgid "Page title"
msgstr "Název stránky"
msgid "Page"
msgstr "Stránka"
msgid "Bottom"
msgstr "Dole"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Drobečková navigace"
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
msgid "Header"
msgstr "Hlavička"
msgid "Footer"
msgstr "Patička"
msgid "Medium"
msgstr "Střední"
msgid "System"
msgstr "Systém"
msgid "Code"
msgstr "Kód"
msgid "Example"
msgstr "Příklad"
msgid "Table"
msgstr "Tabulka"
msgid "General Settings"
msgstr "Obecné nastavení"
msgid "Navigation"
msgstr "Navigace"
msgid "Deny all"
msgstr "Zakázat vše"
msgid "Log in"
msgstr "Přihlásit se"
msgid "Button"
msgstr "Tlačítko"
msgid "Tools"
msgstr "Nástroje"
msgid "Position"
msgstr "Pozice"
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"
msgid "Features"
msgstr "Features"
msgid "Notice"
msgstr "Oznámení"
msgid "Create new account"
msgstr "Vytvořit nový účet"
msgid "Tabs"
msgstr "Záložky"
msgid "Next page"
msgstr "Následující stránka"
msgid "Select"
msgstr "Vybrat"
msgid "Go to first page"
msgstr "Přejít na první stranu"
msgid "Go to last page"
msgstr "Přejít na poslední stranu"
msgid "Toggle"
msgstr "Přepnutí"
msgid "Form"
msgstr "Formulář"
msgid "Page not found"
msgstr "Stránka nebyla nalezena"
msgid "Newsletter"
msgstr "Věstník"
msgid "and"
msgstr "a"
msgid "Translate"
msgstr "Přeložit"
msgid "Error message"
msgstr "Chybová zpráva"
msgid "Main navigation"
msgstr "Hlavní navigace"
msgid "Warning message"
msgstr "Zpráva s varováním"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Hlavní záložky"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Sekundární záložky"
msgid "Your email address"
msgstr "Vaše e-mailová adresa"
msgid "Main menu"
msgstr "Hlavní menu"
msgid "Placeholder"
msgstr "Zástupný řetězec"
msgid "User pictures in posts"
msgstr "Uživatelské obrázky v příspěvcích"
msgid "User pictures in comments"
msgstr "Uživatelské obrázky v komentářích"
msgid "Shortcut icon"
msgstr "Ikona webu"
msgid "Powered by Drupal"
msgstr "Běží na Drupalu"
msgid "Alert"
msgstr "Upozornění"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Drobečková navigace"
msgid "Library"
msgstr "Knihovna"
msgid "Status messages"
msgstr "Stavové zprávy"
msgid "Main page content"
msgstr "Obsah hlavní stránky"
msgid "Status message"
msgstr "Zpráva o stavu"
msgid "User verification status in comments"
msgstr "Status ověření uživatele u komentářů"
msgid "Maintenance mode"
msgstr "Režim údržby"
msgid "Current page"
msgstr "Aktuální stránka"
msgid "Highlighted"
msgstr "Zvýrazněno"
msgid "X-Large"
msgstr "Extra velký (X-Large)"
msgid "Previous page"
msgstr "Předchozí stránka"
msgid "Text Formats"
msgstr "Textové formáty"
msgid "Choose a file"
msgstr "Vybrat soubor"
msgid ":"
msgstr ":"
msgid "Last page"
msgstr "Poslední stránka"
msgid "Accept all"
msgstr "Přijmout vše"
msgid "Reset your password"
msgstr "Obnovení vašeho hesla"
msgid "Submitted by @author_name on @date"
msgstr "Napsal uživatel @author_name dne @date"
msgid "User account menu"
msgstr "Menu uživatelského účtu"
msgid "Use the logo supplied by the theme"
msgstr "Použít logo dodané s tématem vzhledu"
msgid "Use the favicon supplied by the theme"
msgstr "Použít favicon ikonu dodanou tématem vzhledu"
