# Bulgarian translation of DSFR (2.1.13)
# Copyright (c) 2025 by the Bulgarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DSFR (2.1.13)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-08 08:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Bulgarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Content"
msgstr "Съдържание"
msgid "Homepage"
msgstr "Начална страница"
msgid "Download"
msgstr "Свали"
msgid "Version"
msgstr "Версия"
msgid "Size"
msgstr "Размер"
msgid "Search"
msgstr "Търси"
msgid "None"
msgstr "Не"
msgid "Display settings"
msgstr "Настройки на дисплея"
msgid "Quote"
msgstr "Оферта"
msgid "Link"
msgstr "Линк"
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Към предишната страница"
msgid "Go to next page"
msgstr "Към следващата страница"
msgid "Help"
msgstr "Справка"
msgid "Summary"
msgstr "Обзор"
msgid "Top"
msgstr "Връх"
msgid "Small"
msgstr "Малък"
msgid "Large"
msgstr "Голям"
msgid "Display"
msgstr "Дисплей"
msgid "Menu"
msgstr "Меню"
msgid "You are not authorized to access this page."
msgstr ""
"Нямате право на достъп до тази "
"страница."
msgid "Upload"
msgstr "Трансфер"
msgid "Access denied"
msgstr "Достъпът забранен"
msgid "Page title"
msgstr "Заглавие на страница"
msgid "Page"
msgstr "Страница"
msgid "Bottom"
msgstr "Дъно"
msgid "Logo"
msgstr "Лого"
msgid "Header"
msgstr "Заглавна зона"
msgid "Footer"
msgstr "Под черта"
msgid "Medium"
msgstr "Среда"
msgid "System"
msgstr "Система"
msgid "Code"
msgstr "Код"
msgid "Table"
msgstr "Таблица"
msgid "Navigation"
msgstr "Навигация"
msgid "Log in"
msgstr "Вход"
msgid "Button"
msgstr "Бутон"
msgid "Create new account"
msgstr "Регистрирай се"
msgid "Select"
msgstr "Избери"
msgid "Go to first page"
msgstr "Към първата страница"
msgid "Go to last page"
msgstr "Към последната страница"
msgid "Page not found"
msgstr "Страницата не може да бъде намерена."
msgid "and"
msgstr "и"
msgid "Translate"
msgstr "Преведи"
msgid "Error message"
msgstr "Съобщение за грешка"
msgid "Warning message"
msgstr "Предупредително съобщение"
msgid "Main menu"
msgstr "Основно меню"
msgid "User pictures in posts"
msgstr ""
"Потребителски изображения в "
"публикации"
msgid "User pictures in comments"
msgstr ""
"Потребителски изображения в "
"коментари"
msgid "Shortcut icon"
msgstr "Икона за връзка"
msgid "Powered by Drupal"
msgstr "Powered by Drupal"
msgid "Status message"
msgstr "Статус съобщение"
msgid "Maintenance mode"
msgstr "Режим Поддръжка"
msgid "Choose a file"
msgstr "Избери файл"
