# Rumantsch Grischun translation of DSFR (2.1.11-rc2)
# Copyright (c) 2024 by the Rumantsch Grischun translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DSFR (2.1.11-rc2)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-11 03:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Rumantsch Grischun\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Content"
msgstr "substanza"
msgid "Download"
msgstr "chargiar giu"
msgid "Tag"
msgstr "di"
msgid "Size"
msgstr "capacitad"
msgid "Search"
msgstr "retschertga"
msgid "Center"
msgstr "centrar"
msgid "Go to previous page"
msgstr "anteriurs aspect"
msgid "Go to next page"
msgstr "che vegns aspect"
msgid "Help"
msgstr "sustegn(iment)"
msgid "Summary"
msgstr "resumaziun"
msgid "Upload"
msgstr "telechargiar"
msgid "Page"
msgstr "aspect"
msgid "Header"
msgstr "lingia dal chau-pagina"
msgid "Footer"
msgstr "pe-pagina"
msgid "Advanced"
msgstr "avanzà"
msgid "Medium"
msgstr "medischina"
msgid "System"
msgstr "sistem"
msgid "General"
msgstr "public"
msgid "Table"
msgstr "glista"
msgid "Navigation"
msgstr "navigaziun"
msgid "Tools"
msgstr "instruments"
msgid "Position"
msgstr "situaziun"
msgid "Close"
msgstr "serrar"
msgid "Notice"
msgstr "indizi"
msgid "Left"
msgstr "sanester"
msgid "Right"
msgstr "a dretga"
msgid "Tabs"
msgstr "cursur"
msgid "Next page"
msgstr "l'emprima chaussa aspect"
msgid "Select"
msgstr "selecziunar"
msgid "Go to first page"
msgstr "mos aspect"
msgid "Go to last page"
msgstr "a la fin dals quintss aspect"
msgid "Form"
msgstr "mascra"
msgid "Primary tabs"
msgstr "oravant tuts cursur"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "secundars cursur"
msgid "Your email address"
msgstr "als, lass adressa dad e-mail"
msgid "Card"
msgstr "charta"
msgid "User pictures in posts"
msgstr "esser dumandà contribuziunss"
msgid "User pictures in comments"
msgstr "esser dumandà commentaris"
msgid "Alert"
msgstr "alarm"
msgid "Current page"
msgstr "per il muments aspect"
msgid "Previous page"
msgstr "anteriurs aspect"
msgid "Subscribe to @title"
msgstr "abunar"
msgid "Choose a file"
msgstr "datoteca selecziunar"
msgid "Last page"
msgstr "a la fin dals quintss aspect"
msgid "Site branding"
msgstr "(installaziun e) svilup d'ina marca il qual, la quala pagina-web"
msgid "First page"
msgstr "emprima aspect"
