# Czech translation of DSFR (2.1.11-rc1)
# Copyright (c) 2024 by the Czech translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DSFR (2.1.11-rc1)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-22 10:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Czech\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Content"
msgstr "Obsah"
msgid "unpublished"
msgstr "skryto"
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
msgid "Search"
msgstr "Hledat"
msgid "None"
msgstr "Žádné"
msgid "Display settings"
msgstr "Nastavení zobrazení"
msgid "Center"
msgstr "Na střed"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Přejít na předchozí stranu"
msgid "Go to next page"
msgstr "Přejít na další stranu"
msgid "Help"
msgstr "Nápověda"
msgid "Small"
msgstr "Malý"
msgid "Large"
msgstr "Velký"
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
msgid "Page"
msgstr "Stránka"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Drobečková navigace"
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
msgid "Header"
msgstr "Hlavička"
msgid "Footer"
msgstr "Patička"
msgid "Advanced"
msgstr "Pokročilé"
msgid "Medium"
msgstr "Střední"
msgid "System"
msgstr "Systém"
msgid "General"
msgstr "Obecné"
msgid "Example"
msgstr "Příklad"
msgid "Deny all"
msgstr "Zakázat vše"
msgid "Position"
msgstr "Pozice"
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"
msgid "Left"
msgstr "Left"
msgid "Right"
msgstr "Right"
msgid "Tabs"
msgstr "Záložky"
msgid "Next page"
msgstr "Následující stránka"
msgid "Go to first page"
msgstr "Přejít na první stranu"
msgid "Go to last page"
msgstr "Přejít na poslední stranu"
msgid "Newsletter"
msgstr "Věstník"
msgid "and"
msgstr "a"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Hlavní záložky"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Sekundární záložky"
msgid "Your email address"
msgstr "Vaše e-mailová adresa"
msgid "Main menu"
msgstr "Hlavní menu"
msgid "Library"
msgstr "Knihovna"
msgid "Current page"
msgstr "Aktuální stránka"
msgid "Highlighted"
msgstr "Zvýrazněno"
msgid "X-Large"
msgstr "Extra velký (X-Large)"
msgid "Previous page"
msgstr "Předchozí stránka"
msgid "Text Formats"
msgstr "Textové formáty"
msgid "Choose a file"
msgstr "Vybrat soubor"
msgid ":"
msgstr ":"
msgid "Last page"
msgstr "Poslední stránka"
msgid "Accept all"
msgstr "Přijmout vše"
msgid "Submitted by @author_name on @date"
msgstr "Napsal uživatel @author_name dne @date"
msgid "<em>You haven’t created any frontpage content yet.</em>"
msgstr ""
"<em>Zatím jste nevytvořili žádný obsah pro titulní "
"stránku.</em>"
