# Rohingya translation of Display Suite (8.x-2.0-alpha4)
# Copyright (c) 2014 by the Rohingya translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Display Suite (8.x-2.0-alpha4)\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-04 04:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Rohingya\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

msgid "Forms"
msgstr "Fórom ókkol"
msgid "Title"
msgstr "Lokób"
msgid "Save configuration"
msgstr "Tortib bórieró"
msgid "Delete"
msgstr "Haçifélo"
msgid "Operations"
msgstr "Kaaruwaiyi óll"
msgid "Content"
msgstr "Hazorjiníc"
msgid "Username"
msgstr "Estemal goróyar nam"
msgid "Author"
msgstr "Lekóya"
msgid "Confirm"
msgstr "Tosdiq"
msgid "Cancel"
msgstr "Kensel goró"
msgid "Remove"
msgstr "Larifélo"
msgid "Language"
msgstr "Zuban"
msgid "Disabled"
msgstr "Naqabil goijjá"
msgid "Enabled"
msgstr "Qabil goijjá"
msgid "Comments"
msgstr "Rai ókkol"
msgid "Edit"
msgstr "Sóiyigoró"
msgid "Search"
msgstr "Talacgoró"
msgid "Reset"
msgstr "Dubara séthgoró"
msgid "None"
msgstr "Kessú nái"
msgid "Display settings"
msgstr "Dahá de séthín óll"
msgid "- None -"
msgstr "- Kessú nái -"
msgid "Weight"
msgstr "Uzón"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Tortib ór ektiyar óll bórieragiyé."
msgid "Parent"
msgstr "Meéin"
msgid "Name"
msgstr "Nam"
msgid "Field"
msgstr "Zaga"
msgid "Label"
msgstr "Lebíl"
msgid "Save"
msgstr "Bórieró"
msgid "Default"
msgstr "Asási"
msgid "Update"
msgstr "Tazagoró"
msgid "Region"
msgstr "Elaka"
msgid "Advanced search"
msgstr "Mozíd tua"
msgid "User"
msgstr "Estemal goróya"
msgid "Access denied"
msgstr "Gólibar ejazot nái"
msgid "Block"
msgstr "Hán"
msgid "Header"
msgstr "Matá"
msgid "Footer"
msgstr "Tola"
msgid "Custom"
msgstr "Háaic mozin"
msgid "Fields"
msgstr "Zaga óll"
msgid "Hidden"
msgstr "Luwaiya"
msgid "Search results"
msgstr "Talac ór rezól óll"
msgid "Your search yielded no results"
msgstr "Oñnor talac ót honó rezól no aiyé."
msgid "Revision of %title from %date"
msgstr "%title rivicén %date ót"
msgid "Above"
msgstr "Uore"
msgid "Book navigation"
msgstr "Boknavigering"
msgid "Machine name"
msgstr "Micín ór nam"
msgid "Save permissions"
msgstr "Ejazot ókkol basa"
msgid "Add link"
msgstr "Rabeta ezafágoró"
msgid "Post date"
msgstr "Poigam or tarík"
msgid "Minimal"
msgstr "Homot"
msgid "The machine-readable name is already in use. It must be unique."
msgstr ""
"Micíne-forífarede nam foóila loti estemal ot asé. Ibá hámahá "
"ekgúilla óforibóu."
