# Vietnamese translation of Display Suite (all releases)
# Copyright (c) 2015 by the Vietnamese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Display Suite (all releases)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-18 11:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Vietnamese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

msgid "Title"
msgstr "Tiêu đề"
msgid "Save configuration"
msgstr "Lưu cấu hình"
msgid "Prefix"
msgstr "Tiền tố"
msgid "Suffix"
msgstr "Hậu tố"
msgid "Delete"
msgstr "Xóa"
msgid "Operations"
msgstr "Thao tác"
msgid "Username"
msgstr "Tên người dùng"
msgid "Author"
msgstr "Tác giả"
msgid "Confirm"
msgstr "Xác nhận"
msgid "Cancel"
msgstr "Hủy bỏ"
msgid "Remove"
msgstr "Xoá"
msgid "Read more"
msgstr "Xem thêm"
msgid "Disabled"
msgstr "Tắt"
msgid "Enabled"
msgstr "Bật"
msgid "Edit"
msgstr "Sửa"
msgid "Links"
msgstr "Các liên kết"
msgid "None"
msgstr "Không có"
msgid "Display settings"
msgstr "Các thiết lập trình bày"
msgid "- None -"
msgstr "- Không -"
msgid "Weight"
msgstr "Độ nặng"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Các tùy chọn cấu hình đã được lưu lại."
msgid "Parent"
msgstr "Cấp trên"
msgid "Settings"
msgstr "Thiết lập"
msgid "Name"
msgstr "Tên"
msgid "Field"
msgstr "Trường"
msgid "Label"
msgstr "Nhãn"
msgid "Save"
msgstr "Lưu"
msgid "Default"
msgstr "Mặc định"
msgid "Update"
msgstr "Cập nhật"
msgid "Region"
msgstr "Vùng"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Các thiết lập nâng cao"
msgid "Unknown"
msgstr "Không rõ"
msgid "User"
msgstr "Người dùng"
msgid "Continue"
msgstr "Tiếp tục"
msgid "Block"
msgstr "Khối"
msgid "Header"
msgstr "Tiêu đề"
msgid "Footer"
msgstr "Phần chân"
msgid "Inline"
msgstr "Trên cùng dòng"
msgid "Custom"
msgstr "Tùy chỉnh"
msgid "Field type"
msgstr "Kiểu trường"
msgid "Fields"
msgstr "Các trường"
msgid "Widget"
msgstr "Widget"
msgid "operations"
msgstr "thao tác"
msgid "Other"
msgstr "Khác"
msgid "Attributes"
msgstr "Các thuộc tính"
msgid "Link text"
msgstr "Văn bản dùng làm liên kết"
msgid "Class name"
msgstr "Tên lớp"
msgid "Hidden"
msgstr "Ẩn"
msgid "First"
msgstr "Đầu tiên"
msgid "Second"
msgstr "Giây"
msgid "Left"
msgstr "Trái"
msgid "Right"
msgstr "Phải"
msgid "Info"
msgstr "Thông tin"
msgid "Last modified"
msgstr "Lần sửa cuối"
msgid "Above"
msgstr "Bên trên"
msgid "Third"
msgstr "Thứ ba"
msgid "Fourth"
msgstr "Thứ tư"
msgid "Book navigation"
msgstr "Điều hướng sách"
msgid "Machine name"
msgstr "Tên nội bộ"
msgid "Element"
msgstr "Phần tử"
msgid "Save permissions"
msgstr "Lưu các quyền"
msgid "Region name"
msgstr "Tên vùng"
msgid "No link"
msgstr "Không liên kết"
msgid "Add link"
msgstr "Thêm liên kết"
msgid "Displays"
msgstr "Thiết bị hiển thị"
msgid "Post date"
msgstr "Ngày gửi bài"
msgid "The field %field has been deleted."
msgstr "Trường dữ liệu %field đã được xóa."
msgid "Manage display"
msgstr "Quản lý hiển thị"
msgid "Minimal"
msgstr "Tối thiểu"
msgid "Format settings:"
msgstr "Thiết lập định dạng:"
msgid "View mode"
msgstr "Chế độ hiển thị"
msgid "The machine-readable name is already in use. It must be unique."
msgstr ""
"Tên nội bộ này đã được sử dụng. Nó không được "
"phép trùng lặp."
msgid "Unique ID"
msgstr "ID duy nhất"
