# Turkish translation of Display Suite (all releases)
# Copyright (c) 2015 by the Turkish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Display Suite (all releases)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-18 11:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Turkish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

msgid "Title"
msgstr "Başlık"
msgid "Save configuration"
msgstr "Yapılandırmayı kaydet"
msgid "Prefix"
msgstr "Ön ek"
msgid "Suffix"
msgstr "Son ek"
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
msgid "Operations"
msgstr "İşlemler"
msgid "Username"
msgstr "Kullanıcı Adı"
msgid "Author"
msgstr "Yazar"
msgid "Confirm"
msgstr "Onayla"
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
msgid "Remove"
msgstr "Kaldır"
msgid "Read more"
msgstr "Devamını oku"
msgid "Disabled"
msgstr "Etkin değil"
msgid "Enabled"
msgstr "Etkin"
msgid "Edit"
msgstr "Düzenle"
msgid "Links"
msgstr "Bağlantılar"
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
msgid "Display settings"
msgstr "Ayarları görüntüle"
msgid "- None -"
msgstr "- Hiçbiri -"
msgid "Weight"
msgstr "Ağırlık"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Yapılandırma seçenekleri kaydedildi."
msgid "Parent"
msgstr "Üst"
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"
msgid "Name"
msgstr "İsim"
msgid "Field"
msgstr "Alan"
msgid "Label"
msgstr "Etiket"
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"
msgid "Default"
msgstr "Ön tanımlı"
msgid "Update"
msgstr "Güncelle"
msgid "Region"
msgstr "Bölge"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Gelişmiş ayarlar"
msgid "Display mode"
msgstr "Görüntüleme modu"
msgid "Unknown"
msgstr "Bilinmiyor"
msgid "User"
msgstr "Kullanıcı"
msgid "Continue"
msgstr "Devam Et"
msgid "Block"
msgstr "Blok"
msgid "Header"
msgstr "Üstbilgi"
msgid "Footer"
msgstr "Dipnot"
msgid "Inline"
msgstr "Satır içi"
msgid "Custom"
msgstr "Özel"
msgid "Field type"
msgstr "Alan türü"
msgid "Fields"
msgstr "Alanlar"
msgid "Widget"
msgstr "Arayüz kontrolu (widget)"
msgid "operations"
msgstr "işlemler"
msgid "Other"
msgstr "Diğer"
msgid "Attributes"
msgstr "Nitelikler"
msgid "Link text"
msgstr "Bağlantı metni"
msgid "Class name"
msgstr "Sınıf adı"
msgid "Hidden"
msgstr "Gizli"
msgid "Link to content"
msgstr "İçerik bağlantısı"
msgid "Tokens"
msgstr "tokens"
msgid "First"
msgstr "Birinci"
msgid "Second"
msgstr "Saniye"
msgid "Entity"
msgstr "Nesne"
msgid "Left"
msgstr "Sol"
msgid "Right"
msgstr "Sağ"
msgid "Info"
msgstr "Bilgi"
msgid "Last modified"
msgstr "Son değişiklik"
msgid "Above"
msgstr "Üstte"
msgid "Third"
msgstr "Üçüncü"
msgid "Fourth"
msgstr "Dördüncü"
msgid "Classes"
msgstr "Sınıflar"
msgid "Change layout"
msgstr "Yerleşimi değiştir"
msgid "Book navigation"
msgstr "Kitap gezintisi"
msgid "Machine name"
msgstr "Makine adı"
msgid "Element"
msgstr "Öğe"
msgid "Save permissions"
msgstr "İzinleri kaydet"
msgid "No link"
msgstr "Bağlantı yok"
msgid "Add link"
msgstr "Bağlantı ekle"
msgid "Displays"
msgstr "Görünümler"
msgid "Post date"
msgstr "Gönderi tarihi"
msgid "The field %field has been deleted."
msgstr "%field alanı silindi."
msgid "Emergency"
msgstr "Acil durum"
msgid "Entities"
msgstr "Nesneler (entity)"
msgid "Manage display"
msgstr "Görünümü yönet"
msgid "Minimal"
msgstr "En az"
msgid "Format settings:"
msgstr "Biçimlendirme ayarları"
msgid "View mode"
msgstr "Görünüm kipi"
msgid "User signature"
msgstr "Kullanıcı imzası"
msgid "The machine-readable name is already in use. It must be unique."
msgstr ""
"Okunabilir makine adı kullanılmakta. Benzersiz başka bir ad "
"kullanın."
msgid "Add default classes"
msgstr "Ön tanımlı sınıfları ekle"
