# Occitan translation of Display Suite (all releases)
# Copyright (c) 2015 by the Occitan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Display Suite (all releases)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-18 11:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Occitan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Títol"
msgid "Save configuration"
msgstr "Enregistrar la configuracion"
msgid "Prefix"
msgstr "Prefix"
msgid "Suffix"
msgstr "Sufix"
msgid "Delete"
msgstr "Suprimir"
msgid "Operations"
msgstr "Operacions"
msgid "Username"
msgstr "Nom d'utilizaire"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar"
msgid "Cancel"
msgstr "Anullar"
msgid "Remove"
msgstr "Levar"
msgid "Read more"
msgstr "Ne saber mai"
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivat"
msgid "Enabled"
msgstr "Activat"
msgid "Edit"
msgstr "Modificar"
msgid "None"
msgstr "Cap"
msgid "Display settings"
msgstr "Paramètres de visualizacion"
msgid "- None -"
msgstr "- Pas cap -"
msgid "Weight"
msgstr "Pes"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Las opcions de configuracion son estadas enregistradas."
msgid "Parent"
msgstr "Parent"
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "Field"
msgstr "Camp"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Save"
msgstr "Enregistrar"
msgid "Default"
msgstr "Per defaut"
msgid "Update"
msgstr "Metre a jorn"
msgid "Region"
msgstr "Region"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Configuracion avançada"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconegut"
msgid "User"
msgstr "Utilizaire"
msgid "Continue"
msgstr "Contunhar"
msgid "Block"
msgstr "Blòt"
msgid "Header"
msgstr "Entèsta"
msgid "Footer"
msgstr "Pè de pagina"
msgid "Inline"
msgstr "Dins"
msgid "Custom"
msgstr "Personalizat"
msgid "Field type"
msgstr "Tipe de camp"
msgid "Fields"
msgstr "Camps"
msgid "Widget"
msgstr "Widget"
msgid "Other"
msgstr "Autre"
msgid "Hidden"
msgstr "Amagat"
msgid "Second"
msgstr "Segonda"
msgid "Left"
msgstr "Esquèrra"
msgid "Right"
msgstr "Drecha"
msgid "Info"
msgstr "Info"
msgid "Above"
msgstr "A sobre"
msgid "Book navigation"
msgstr "Navigacion de libre"
msgid "Machine name"
msgstr "Nom maquina"
msgid "Save permissions"
msgstr "Enregistrar los dreches d'accès"
msgid "Add link"
msgstr "Apondre un ligam"
msgid "The field %field has been deleted."
msgstr "Lo camp %field es estat suprimit."
msgid "Manage display"
msgstr "Gerir l'afichatge"
msgid "Minimal"
msgstr "Mínima"
msgid "Format settings:"
msgstr "Paramètres del format :"
msgid "The machine-readable name is already in use. It must be unique."
msgstr "Lo nom legible-per-la-maquina ja es essent utilizat. Deu èsser unic."
