# Norwegian Bokmål translation of Display Suite (all releases)
# Copyright (c) 2015 by the Norwegian Bokmål translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Display Suite (all releases)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-18 11:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Tittel"
msgid "Save configuration"
msgstr "Lagre innstillinger"
msgid "Prefix"
msgstr "Prefiks"
msgid "Suffix"
msgstr "Suffiks"
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
msgid "Operations"
msgstr "Handlinger"
msgid "Username"
msgstr "Brukernavn"
msgid "Author"
msgstr "Forfatter"
msgid "Confirm"
msgstr "Bekreft"
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
msgid "Read more"
msgstr "Les mer"
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktivert"
msgid "Enabled"
msgstr "Aktivert"
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"
msgid "Links"
msgstr "Lenker"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
msgid "Display settings"
msgstr "Visningsinnstillinger"
msgid "- None -"
msgstr "- Ingen -"
msgid "Weight"
msgstr "Vekt"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Innstillingene er lagret."
msgid "Parent"
msgstr "Overordnet"
msgid "Settings"
msgstr "Innstillinger"
msgid "Name"
msgstr "Navn"
msgid "Field"
msgstr "Felt"
msgid "Label"
msgstr "Etikett"
msgid "Save"
msgstr "Lagre"
msgid "Default"
msgstr "Standard"
msgid "Update"
msgstr "Oppdater"
msgid "Region"
msgstr "Region"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Avanserte innstillinger"
msgid "Submitted by"
msgstr "Skrevet av"
msgid "Unknown"
msgstr "Ukjent"
msgid "User"
msgstr "Bruker"
msgid "Continue"
msgstr "Fortsett"
msgid "Block"
msgstr "Blokk"
msgid "Header"
msgstr "Topptekst"
msgid "Footer"
msgstr "Bunntekst"
msgid "Inline"
msgstr "Integrert"
msgid "Custom"
msgstr "Egendefinert"
msgid "Field type"
msgstr "Felttype"
msgid "Fields"
msgstr "Felt"
msgid "Widget"
msgstr "Skjermelement"
msgid "Other"
msgstr "Annet"
msgid "Link text"
msgstr "Lenketekst"
msgid "Hidden"
msgstr "Skjult"
msgid "Link to content"
msgstr "Lenke til innholdet"
msgid "Tokens"
msgstr "Plassholdere"
msgid "First"
msgstr "Første"
msgid "Second"
msgstr "Sekund"
msgid "Entity"
msgstr "Entitet"
msgid "Left"
msgstr "Venstre"
msgid "Right"
msgstr "Høyre"
msgid "Info"
msgstr "Informasjon"
msgid "Last modified"
msgstr "Sist endret"
msgid "Above"
msgstr "Over"
msgid "Third"
msgstr "Tredje"
msgid "Fourth"
msgstr "Fjerde"
msgid "Change layout"
msgstr "Endre layout"
msgid "Book navigation"
msgstr "Boknavigering"
msgid "Machine name"
msgstr "Maskinnavn"
msgid "string"
msgstr "streng"
msgid "Save permissions"
msgstr "Lagre tillatelser"
msgid "No link"
msgstr "Ingen lenke"
msgid "Add link"
msgstr "Legg til lenke"
msgid "Displays"
msgstr "Skjermbilder"
msgid "Post date"
msgstr "Innleggsdato"
msgid "The field %field has been deleted."
msgstr "Felt %field slettet."
msgid "Emergency"
msgstr "Nødsituasjon"
msgid "Manage form"
msgstr "Administrer skjema"
msgid "- Hidden -"
msgstr "- Skjult -"
msgid "Entities"
msgstr "Entiteter"
msgid "Manage display"
msgstr "Administrer visning"
msgid "Minimal"
msgstr "Minimal"
msgid "Format settings:"
msgstr "Formatinnstillinger:"
msgid "View mode"
msgstr "Visningsmodus"
msgid "The machine-readable name is already in use. It must be unique."
msgstr "Dette maskinlesbare navnet er i bruk fra før. Det må være unikt."
msgid "Submitted by !user on !date."
msgstr "Skrevet av !user, !date."
msgid "Are you sure you want to delete %field ?"
msgstr "Er du sikker på at du vil slette %field?"
