# Estonian translation of Display Suite (all releases)
# Copyright (c) 2015 by the Estonian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Display Suite (all releases)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-18 11:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Estonian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Pealkiri"
msgid "Save configuration"
msgstr "Salvesta seadistus"
msgid "Prefix"
msgstr "Eesliide"
msgid "Suffix"
msgstr "Järelliide"
msgid "Delete"
msgstr "Kustuta"
msgid "Operations"
msgstr "Toimingud"
msgid "Username"
msgstr "Kasutajanimi"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Confirm"
msgstr "Kinnita"
msgid "Cancel"
msgstr "Tühista"
msgid "Remove"
msgstr "Eemalda"
msgid "Read more"
msgstr "Loe edasi"
msgid "Disabled"
msgstr "Keelatud"
msgid "Enabled"
msgstr "Lubatud"
msgid "Edit"
msgstr "Muuda"
msgid "Links"
msgstr "Lingid"
msgid "None"
msgstr "Puudub"
msgid "Display settings"
msgstr "Kuvamise seaded"
msgid "- None -"
msgstr "- Puudub -"
msgid "Weight"
msgstr "Kaal"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Seadistusvalikud on salvestatud."
msgid "Parent"
msgstr "Vanem"
msgid "Settings"
msgstr "Seaded"
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
msgid "Field"
msgstr "Väli"
msgid "Label"
msgstr "Nimetus"
msgid "Save"
msgstr "Salvesta"
msgid "Default"
msgstr "Vaikimisi"
msgid "Update"
msgstr "Uuenda"
msgid "Region"
msgstr "Regioon"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Täpsemad sätted"
msgid "Select a layout"
msgstr "Vali paigutus"
msgid "Unknown"
msgstr "Tundmatu"
msgid "User"
msgstr "Kasutaja"
msgid "Continue"
msgstr "Jätka"
msgid "Block"
msgstr "Plokk"
msgid "Header"
msgstr "Päis"
msgid "Footer"
msgstr "Jalus"
msgid "Inline"
msgstr "Samal real"
msgid "Custom"
msgstr "Kohandatud"
msgid "Field type"
msgstr "Välja tüüp"
msgid "Fields"
msgstr "Väljad"
msgid "Widget"
msgstr "Vidin"
msgid "Other"
msgstr "Muu"
msgid "Attributes"
msgstr "Omadused"
msgid "Class name"
msgstr "Klassi nimi"
msgid "Hidden"
msgstr "Peidetud"
msgid "Tokens"
msgstr "Märgised"
msgid "First"
msgstr "Esimene"
msgid "Second"
msgstr "Sekund"
msgid "Left"
msgstr "Vasakul"
msgid "Right"
msgstr "Paremal"
msgid "Info"
msgstr "Info"
msgid "Last modified"
msgstr "Viimati muudetud"
msgid "Above"
msgstr "Üleval"
msgid "Third"
msgstr "Kolmas"
msgid "Classes"
msgstr "Klassid"
msgid "Change layout"
msgstr "Muuda paigutust"
msgid "Book navigation"
msgstr "Raamatu navigatsioon"
msgid "Machine name"
msgstr "Süsteemne nimetus"
msgid "string"
msgstr "sõne"
msgid "Element"
msgstr "Element"
msgid "Save permissions"
msgstr "Salvesta õigused"
msgid "Add link"
msgstr "Lisa link"
msgid "Displays"
msgstr "Kuvatakse"
msgid "Post date"
msgstr "Postituse kuupäev"
msgid "The field %field has been deleted."
msgstr "Väli %field on kustutatud."
msgid "Manage form"
msgstr "Halda vormi"
msgid "Manage display"
msgstr "Kuva haldus"
msgid "Minimal"
msgstr "Minimaalne"
msgid "Format settings:"
msgstr "Vormingu sätted:"
msgid "User signature"
msgstr "Kasutaja allkiri"
msgid "The machine-readable name is already in use. It must be unique."
msgstr ""
"Selline süsteemne nimetus on juba kasutusel. Nimi peab olema "
"unikaalne."
msgid "Layout for !bundle in !view_mode"
msgstr "!bundle paigutus asukohas !view_mode"
msgid "A layout must be selected to enable Display Suite functionality."
msgstr ""
"Display Suite funktsionaalsuse kasutamiseks tuleb valida mõni "
"paigutus."
