# French translation of Drutopia Article (8.x-1.0-beta2)
# Copyright (c) 2023 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drutopia Article (8.x-1.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-27 16:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Body"
msgstr "Corps"
msgid "Article"
msgstr "Article"
msgid "Articles"
msgstr "Articles"
msgid "Comments"
msgstr "Commentaires"
msgid "Tags"
msgstr "Étiquettes"
msgid "Reset"
msgstr "Réinitialiser"
msgid "Image"
msgstr "Image"
msgid "Summary"
msgstr "Résumé"
msgid "Page"
msgstr "Page"
msgid "Desc"
msgstr "Desc"
msgid "Latest"
msgstr "Les derniers"
msgid "Sort by"
msgstr "Trier par"
msgid "Topics"
msgstr "Sujets"
msgid "Apply"
msgstr "Appliquer"
msgid "Authors"
msgstr "Auteurs"
msgid "Offset"
msgstr "Décalage"
msgid "Meta tags"
msgstr "Balises meta"
msgid "Items per page"
msgstr "Éléments par page"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- Tout -"
msgid "Show more"
msgstr "En afficher plus"
msgid "Show fewer"
msgstr "En afficher moins"
msgid ""
"Use <em>articles</em> for time-sensitive content like news, press "
"releases or blog posts."
msgstr ""
"Utilisez les <em>articles</em> pour des contenus possédant une "
"temporalité tels que des actualités, des communiqués de presse ou "
"des billets de blog."
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid "Master"
msgstr "Principal"
msgid ""
"Enter a comma-separated list. For example: Amsterdam, Mexico City, "
"\"Cleveland, Ohio\""
msgstr ""
"Saisir une liste en séparant les termes par une virgule. Par exemple "
": Amsterdam, Mexico City, \"Cleveland, Ohio\""
