# Bosnian translation of Druppio - Small Business Distribution (8.x-1.33)
# Copyright (c) 2019 by the Bosnian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Druppio - Small Business Distribution (8.x-1.33)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-08 21:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Bosnian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Naslov"
msgid "Body"
msgstr "Tijelo"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Operations"
msgstr "Operacije"
msgid "Content"
msgstr "Sadržaj"
msgid "Username"
msgstr "Korisničko ime"
msgid "Type"
msgstr "Tip"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "List"
msgstr "Izlistaj"
msgid "Subject"
msgstr "Naslov"
msgid "Language"
msgstr "Jezik"
msgid "more"
msgstr "još"
msgid "Administration"
msgstr "Administracija"
msgid "Comments"
msgstr "Komentari"
msgid "On"
msgstr "On"
msgid "Tags"
msgstr "Tagovi"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
msgid "Size"
msgstr "Veličina"
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
msgid "Message"
msgstr "Poruka"
msgid "Link"
msgstr "Link"
msgid "Image"
msgstr "Slika"
msgid "Feed"
msgstr "Feed"
msgid "Name"
msgstr "Ime"
msgid "Taxonomy term"
msgstr "Taksonomijski term"
msgid "Preview"
msgstr "Pregled"
msgid "Help"
msgstr "Pomoć"
msgid "Default"
msgstr "Default"
msgid "Path"
msgstr "Putanja"
msgid "Teaser"
msgstr "Sažetak"
msgid "Attachment"
msgstr "Prilog"
msgid "Picture"
msgstr "Slika"
msgid "User"
msgstr "Korisnik"
msgid "Content type"
msgstr "Tip sadržaja"
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
msgid "Created"
msgstr "Kreiran"
msgid "All"
msgstr "Sve"
msgid "Active"
msgstr "Aktivan"
msgid "Page title"
msgstr "Naslov stranice"
msgid "Block"
msgstr "Blok"
msgid "Page"
msgstr "Strana"
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
msgid "Off"
msgstr "Off"
msgid "Header"
msgstr "Header"
msgid "Roles"
msgstr "Uloge"
msgid "Comment"
msgstr "Komentar"
msgid "Published"
msgstr "Objavljeno"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Promoviran na početnu stranicu"
msgid "Last access"
msgstr "Zadnji pristup"
msgid "Fields"
msgstr "Polja"
msgid "Normal"
msgstr "Normalno"
msgid "Plain text"
msgstr "Obični tekst"
msgid "Role"
msgstr "Uloga"
msgid "User login"
msgstr "Prijava korisnika"
msgid ""
"@site is currently under maintenance. We should be back shortly. Thank "
"you for your patience."
msgstr ""
"@site se trenutno održava/servisira. Uskoro ćemo opet biti s vama, "
"hvala vam za strpljenje."
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonimus"
msgid "Tools"
msgstr "Alati"
msgid "Recent comments"
msgstr "Zadnji komentari"
msgid "Sort by"
msgstr "Sortiraj prema"
msgid "English"
msgstr "Engleski"
msgid "Token"
msgstr "Token"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ prethodna"
msgid "next ›"
msgstr "iduća ›"
msgid "Member for"
msgstr "Član od"
msgid "Front page"
msgstr "Naslovna stranica"
msgid "Languages"
msgstr "Jezici"
msgid "Blocked"
msgstr "Blokiran"
msgid "Style"
msgstr "Stil"
msgid "Published comments"
msgstr "Objavljeni komentari"
msgid "Tabs"
msgstr "Tabovi"
msgid "Output format"
msgstr "Izlazni format"
msgid "Apply"
msgstr "Primjeni"
msgid "Block description"
msgstr "Opis bloka"
msgid "Used in"
msgstr "Koristi se u"
msgid "Permission"
msgstr "Dozvole"
msgid "Global"
msgstr "Globalni"
msgid "« first"
msgstr "« prva"
msgid "last »"
msgstr "zadnja »"
msgid "No comments available."
msgstr "Nema dostupnih komentara."
msgid "Unpublish comment"
msgstr "Označi komentar kao neobjavljen"
msgid "Main navigation"
msgstr "Glavna navigacija"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Primarni tabovi"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Sekundarni tabovi"
msgid "Delete comment"
msgstr "Obriši komentar"
msgid "Posted in"
msgstr "Postavljeno u"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "Contact form"
msgstr "Kontakt formular"
msgid "Personal contact form"
msgstr "Lični kontakt formular"
msgid "Who's online"
msgstr "Ko je online"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Putanje (breadcrumbs)"
msgid "Status messages"
msgstr "Statusne poruke"
msgid "Main page content"
msgstr "Sadržaj glavne stranice"
msgid "Footer menu"
msgstr "Footer meni"
msgid "Full HTML"
msgstr "Kompletan HTML"
msgid "Site branding"
msgstr "Osnovne informacije o stranici"
msgid "Default comments"
msgstr "Defaultni komentari"
msgid "Allows commenting on content"
msgstr "Dozvoli komentare na sadržaju"
msgid "Primary admin actions"
msgstr "Primarne admin akcije"
msgid "User account menu"
msgstr "Korisnički meni"
msgid "Basic block"
msgstr "Osnovni blok"
msgid "A basic block contains a title and a body."
msgstr "Osnovni blok sadrži naslov i tijelo."
msgid "Website feedback"
msgstr "Povratna informacija sa stranice"
msgid "Basic HTML"
msgstr "Osnovni HTML"
msgid "Restricted HTML"
msgstr "Ograničen HTML"
