# Romanian translation of Druppio - Small Business Distribution (8.x-1.17)
# Copyright (c) 2023 by the Romanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Druppio - Small Business Distribution (8.x-1.17)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-02 18:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Romanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n==0)||(((n%100)>0)&&((n%100)<20)))?(1):2));\n"

msgid "Status"
msgstr "Stare"
msgid "Operations"
msgstr "Operațiuni"
msgid "Type"
msgstr "Tip"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Subject"
msgstr "Subiect"
msgid "Language"
msgstr "Limba"
msgid "more"
msgstr "mai multe"
msgid "Comments"
msgstr "Comentarii"
msgid "Action"
msgstr "Acțiune"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "Size"
msgstr "Mărime"
msgid "Reset"
msgstr "Resetează"
msgid "Use count"
msgstr "Număr de utilizări"
msgid "Message"
msgstr "Mesaj"
msgid "No log messages available."
msgstr "Nu este disponibil niciun mesaj log."
msgid "Image"
msgstr "Imagine"
msgid "Name"
msgstr "Nume"
msgid "Icon"
msgstr "Pictogramă"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
msgid "Filename"
msgstr "Nume fișier"
msgid "Updated"
msgstr "Actualizat"
msgid "User"
msgstr "Utilizator"
msgid "Files"
msgstr "Fișiere"
msgid "Contact"
msgstr "Contact"
msgid "Created"
msgstr "Creat"
msgid "All"
msgstr "Toate"
msgid "Page"
msgstr "Pagina"
msgid "Filter"
msgstr "Filtru"
msgid "Severity"
msgstr "Gravitate"
msgid "Watchdog"
msgstr "Monitorizare"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatură"
msgid "Desc"
msgstr "Descendent"
msgid "Sort by"
msgstr "Sortare după"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ anterior"
msgid "next ›"
msgstr "următor ›"
msgid "author"
msgstr "autor"
msgid "Entity"
msgstr "Entitate"
msgid "Author Name"
msgstr "Numele autorului"
msgid "Video"
msgstr "Video"
msgid "Changed"
msgstr "Schimbat"
msgid "Published comments"
msgstr "Comentarii publicate"
msgid "Apply"
msgstr "Aplică"
msgid "Used in"
msgstr "Utilizat în"
msgid "Usage"
msgstr "Utilizare"
msgid "« first"
msgstr "« primul"
msgid "last »"
msgstr "ultimul »"
msgid "No comments available."
msgstr "Nu sunt comentarii disponibile."
msgid "Offset"
msgstr "Decalaj"
msgid "About"
msgstr "Despre"
msgid "Fid"
msgstr "Fid"
msgid "Entity type"
msgstr "Tip de entitate"
msgid "Mime type"
msgstr "Tipul MIME"
msgid "No files available."
msgstr "Nu sunt fișiere disponibile."
msgid "Delete comment"
msgstr "Șterge comentariu"
msgid "Posted in"
msgstr "Publicat în"
msgid "Items per page"
msgstr "Elemente pe pagină"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- Toate -"
msgid "Author name"
msgstr "Nume autor"
msgid "Unapproved comments"
msgstr "Comentarii neaprobate"
msgid "Recent log messages"
msgstr "Mesaje recente din jurnal"
msgid "Asc"
msgstr "Ascendent"
msgid "Skills"
msgstr "Competențe"
msgid "Master"
msgstr "Expert"
msgid "With selection"
msgstr "Cu cele selectate"
msgid "WID"
msgstr "WID"
msgid "Registering module"
msgstr "Înregistrare modul"
msgid "File usage"
msgstr "Întrebuințarea fișierului"
msgid "Find and manage files."
msgstr "Găsiți și gestionați fișiere."
msgid "Files overview"
msgstr "Privire de ansamblu asupra fișierelor"
msgid "File usage information for {{ arguments.fid }}"
msgstr ""
"Informații referitoare la frecventa de utilizare pentru {{ "
"arguments.fid }}"
msgid "Find and manage comments."
msgstr "Găsiți și gestionați comentariile."
msgid "The approved comments listing."
msgstr "Lista comentariilor aprobate."
msgid "Comments published"
msgstr "Comentarii publicate"
msgid "The unapproved comments listing."
msgstr "Lista comentariilor neaprobate."
msgid "Comments unapproved"
msgstr "Comentarii neaprobate"
