# Slovenian translation of Druppio - Small Business Distribution (8.x-1.02)
# Copyright (c) 2017 by the Slovenian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Druppio - Small Business Distribution (8.x-1.02)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-27 20:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Slovenian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(((n%100)==1)?(0):(((n%100)==2)?(1):((((n%100)==3)||((n%100)==4))?(2):3)));\n"

msgid "Title"
msgstr "Naslov"
msgid "Body"
msgstr "Vsebina"
msgid "Status"
msgstr "Stanje"
msgid "Register"
msgstr "Registracija"
msgid "Operations"
msgstr "Operacije"
msgid "Content"
msgstr "Vsebine"
msgid "Username"
msgstr "Uporabniško ime"
msgid "Author"
msgstr "Avtor"
msgid "List"
msgstr "Seznam"
msgid "Subject"
msgstr "Zadeva"
msgid "Language"
msgstr "Jezik"
msgid "more"
msgstr "več"
msgid "Administration"
msgstr "Upravljanje"
msgid "More"
msgstr "Več"
msgid "Tags"
msgstr "Oznake"
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
msgid "Reset"
msgstr "Ponastavi"
msgid "Link"
msgstr "Povezava"
msgid "Name"
msgstr "Ime"
msgid "Taxonomy term"
msgstr "Taksonomski izraz"
msgid "Preview"
msgstr "Predogled"
msgid "Help"
msgstr "Pomoč"
msgid "Default"
msgstr "Privzeto"
msgid "Core"
msgstr "Jedro"
msgid "Path"
msgstr "Pot"
msgid "Filename"
msgstr "Ime datoteke"
msgid "Updated"
msgstr "Posodobljeno"
msgid "Attachment"
msgstr "Priponka"
msgid "Picture"
msgstr "Slika"
msgid "User"
msgstr "Uporabnik"
msgid "Content type"
msgstr "Tip vsebine"
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
msgid "Created"
msgstr "Ustvarjeno"
msgid "All"
msgstr "Vsi"
msgid "Active"
msgstr "Aktiven"
msgid "Page title"
msgstr "Naslov strani"
msgid "Block"
msgstr "Blok"
msgid "Page"
msgstr "Stran"
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
msgid "Header"
msgstr "Glava"
msgid "Footer"
msgstr "Noga"
msgid "To"
msgstr "Za"
msgid "From"
msgstr "Od"
msgid "Roles"
msgstr "Vloge"
msgid "Comment"
msgstr "Komentar"
msgid "Published"
msgstr "Objavljeno"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Prikaži na prvi strani"
msgid "Last access"
msgstr "Zadnji dostop"
msgid "Count"
msgstr "Število"
msgid "Last update"
msgstr "Zadnja posodobitev"
msgid "Plain text"
msgstr "Golo besedilo"
msgid "User login"
msgstr "Prijava"
msgid ""
"@site is currently under maintenance. We should be back shortly. Thank "
"you for your patience."
msgstr ""
"Spletno mesto @site je trenutno v vzdrževanju. Če ne bo težav, bo "
"spletno mesto kmalu ponovno dosegljivo.Hvala za vaše razumevanje."
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonimnež"
msgid "Recent comments"
msgstr "Nedavni komentarji"
msgid "English"
msgstr "Angleščina"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ prejšnja"
msgid "next ›"
msgstr "naslednja ›"
msgid "Member for"
msgstr "Registriran"
msgid "Front page"
msgstr "Vstopna stran"
msgid "Languages"
msgstr "Jeziki"
msgid "Your message has been sent."
msgstr "Vaše sporočilo je bilo poslano."
msgid "People"
msgstr "Uporabniki"
msgid "Blocked"
msgstr "Blokiran"
msgid "Anonymous user"
msgstr "Anonimni uporabnik"
msgid "Block description"
msgstr "Opis bloka"
msgid "Used in"
msgstr "Uporabljen v"
msgid "Permission"
msgstr "Dovoljenje"
msgid "Subtitle"
msgstr "Podnaslov"
msgid "Language code"
msgstr "Koda jezika"
msgid "« first"
msgstr "« prva"
msgid "last »"
msgstr "zadnja »"
msgid "No comments available."
msgstr "Ni komentarjev."
msgid ""
"A user is considered online for this long after they have last viewed "
"a page."
msgstr ""
"Uporabnik se smatra prijavljen še toliko časa po zadnjem ogledu "
"strani."
msgid "About"
msgstr "O modulu"
msgid "Publish content"
msgstr "Objavi vsebino"
msgid "Unpublish comment"
msgstr "Umakni komentar"
msgid "Web services"
msgstr "Spletne storitve"
msgid "User account"
msgstr "Uporabniški račun"
msgid "No content available."
msgstr "Na voljo ni nobene vsebine."
msgid "Primary tabs"
msgstr "Primarni zavihki"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Sekundarni zavihki"
msgid "MIME type"
msgstr "MIME type"
msgid "Search index"
msgstr "Indeks iskanja"
msgid "Publish comment"
msgstr "Objavi komentar"
msgid "Who's new"
msgstr "Novi uporabniki"
msgid "Language name"
msgstr "Ime jezika"
msgid "Contact form"
msgstr "Obrazec za kontakt"
msgid "Select language"
msgstr "Izberite jezik"
msgid "Personal contact form"
msgstr "Osebni obrazec za kontakt"
msgid "Who's online"
msgstr "Kdo je prijavljen"
