# Ukrainian translation of DrupalFit (1.1.3)
# Copyright (c) 2026 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrupalFit (1.1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-19 10:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Status"
msgstr "Стан"
msgid "Register"
msgstr "Реєстрація"
msgid "Delete"
msgstr "Видалити"
msgid "Author"
msgstr "Автор"
msgid "Disabled"
msgstr "Вимкнено"
msgid "Enabled"
msgstr "Увімкнено"
msgid "Edit"
msgstr "Редагувати"
msgid "Settings"
msgstr "Налаштування"
msgid "Label"
msgstr "Мітка"
msgid "Help"
msgstr "Довідка"
msgid "View"
msgstr "Перегляд"
msgid "History"
msgstr "Історія"
msgid "issues"
msgstr "проблеми"
msgid "Configuration saved."
msgstr "Конфігурацію збережено."
msgid "Score"
msgstr "Вага"
msgid "API Key"
msgstr "Ключ API"
msgid "Performance"
msgstr "Швидкодія"
msgid "Honeypot"
msgstr "Honeypot"
msgid "Details"
msgstr "Подробиці"
msgid "Domain"
msgstr "Домен"
msgid "Debug Mode"
msgstr "Режим зневадження"
msgid "Security"
msgstr "Безпека"
msgid "Edit view"
msgstr "Редагувати вид"
msgid "Tab"
msgstr "Вкладка"
msgid "Cron settings"
msgstr "Налаштування крону"
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
msgid "Authored on"
msgstr "Створено"
msgid "Features"
msgstr "Властивості"
msgid "File Permissions"
msgstr "Файл Дозволи"
msgid "CSV"
msgstr "CSV"
msgid "Getting Started"
msgstr "Початок роботи"
msgid "Permissions"
msgstr "Повноваження"
msgid "Changed"
msgstr "Змінено"
msgid "CAPTCHA"
msgstr "CAPTCHA"
msgid "Manage users"
msgstr "Керувати користувачами"
msgid "JSON"
msgstr "JSON"
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
msgid "HTTPS"
msgstr "HTTPS"
msgid "Check for updates"
msgstr "Перевіряти наявність оновлень"
msgid "Accessibility"
msgstr "Спеціальні можливості"
msgid "About"
msgstr "Про модуль"
msgid "Image Toolkit"
msgstr "Обробка Зображень"
msgid "Uses"
msgstr "Використання"
msgid "Not set"
msgstr "Не встан."
msgid "Default export format"
msgstr "Формат експорту за промовчанням"
msgid "Cron has not run recently."
msgstr "Крон останнім часом не виконувався."
msgid "Guide"
msgstr "Путівник"
msgid "Edit permissions"
msgstr "Редагувати повноваження"
msgid "PHP Version"
msgstr "Версія PHP"
msgid "Performance settings"
msgstr "Налаштування швидкодії"
msgid "Logging settings"
msgstr "Налаштування ведення журналу"
