# German translation of Drupal Content Sync (8.x-1.1)
# Copyright (c) 2025 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drupal Content Sync (8.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 02:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
msgid "Development"
msgstr "Entwicklung"
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiviert"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nein"
msgid "Overview"
msgstr "Übersicht"
msgid "None"
msgstr "Keine"
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
msgid "Name"
msgstr "Name"
msgid "Import"
msgstr "Importieren"
msgid "Export"
msgstr "Exportieren"
msgid "Label"
msgstr "Beschriftung"
msgid "Default"
msgstr "Standard"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Check"
msgstr "Überprüfen"
msgid "All"
msgstr "Alle"
msgid "Source URL"
msgstr "Quell-URL"
msgid "Custom"
msgstr "Benutzerdefiniert"
msgid "Manually"
msgstr "Manuell"
msgid "Introduction"
msgstr "Einführung"
msgid "Allow"
msgstr "Zulassen"
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorieren"
msgid "Handler"
msgstr "Handler"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "Möchten Sie %name wirklich löschen?"
msgid "Examples"
msgstr "Beispiele"
msgid "Base URL"
msgstr "Basis-URL"
msgid "Default Path"
msgstr "Standardpfad"
msgid "Synchronization"
msgstr "Synchronisierung"
msgid "Debug"
msgstr "Debuggen"
msgid "Export settings"
msgstr "Exporteinstellungen"
msgid "Deployment"
msgstr "Deployment"
msgid "Usage"
msgstr "Verwendung"
msgid "Machine name"
msgstr "Systemname"
msgid "Data"
msgstr "Daten"
msgid "Not supported"
msgstr "Nicht unterstützt"
msgid "Entity type"
msgstr "Entitätstyp"
msgid "Push"
msgstr "Ausliefern"
msgid "Pool"
msgstr "Pool"
msgid "Flags"
msgstr "Kennzeichnungen"
msgid "Bundle"
msgstr "Subtyp"
msgid "Checkboxes"
msgstr "Kontrollkästchen"
msgid "Entity Type"
msgstr "Entitätstyp"
msgid "Entity ID"
msgstr "Entitäts-ID"
msgid "Pricing"
msgstr "Preise"
msgid "Flow"
msgstr "Fluss"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Site identifier"
msgstr "ID der Seite"
msgid "Meta Information"
msgstr "Metainformation"
msgid "Site Identifier"
msgstr "Site-ID"
msgid "Import updates"
msgstr "Aktualisierungen importieren"
msgid "Referenced"
msgstr "Referenziert"
msgid "Last import"
msgstr "Letzter Import"
msgid "@bundle"
msgstr "@bundle"
msgid "Handler settings"
msgstr "Behandlungsroutinen-Einstellungen"
msgid "Unexpected error: @message"
msgstr "Unerwarteter Fehler: @message"
msgid "Category %label has been deleted."
msgstr "Kategorie %label wurde gelöscht."
msgid "Entity UUID"
msgstr "Entitäts-UUID"
msgid "Single select"
msgstr "Einzelauswahl"
msgid "Force"
msgstr "Erzwingen"
msgid "Log data is corrupted and cannot be unserialized: @message"
msgstr ""
"Die Protokolldaten sind beschädigt und können nicht deserialisiert "
"werden: @message"
msgid "%label cannot be deleted as it has been imported."
msgstr "%label kann nicht gelöscht werden, da es importiert wurde."
msgid "This will delete %label from all sites using it."
msgstr "Dadurch wird %label von allen Websites gelöscht, die es verwenden."
msgid "Export flow selection"
msgstr "Auswahl des Exportflusses"
msgid "Export pool"
msgstr "Exportpool"
msgid "Overwrite locally and ignore future remote updates"
msgstr "Lokal überschreiben und zukünftige Remote-Updates ignorieren"
msgid ""
"%label has been imported and future remote updates would overwrite "
"local changes.<br>Checking this will make sure that future remote "
"updates will be ignored so your local changes persist."
msgstr ""
"%label wurde importiert und zukünftige Remote-Updates würden lokale "
"Änderungen überschreiben. <br>Wenn Sie diese Option aktivieren, "
"werden zukünftige Remote-Updates ignoriert, sodass Ihre lokalen "
"Änderungen erhalten bleiben."
msgid "This content"
msgstr "Dieser Inhalt"
msgid "Changes to @name will still be merged."
msgstr "Änderungen an @name werden weiterhin zusammengeführt."
msgid ""
"If the remote content is deleted, this content will also be deleted "
"locally."
msgstr ""
"Wenn der Remote-Inhalt gelöscht wird, wird dieser Inhalt auch lokal "
"gelöscht."
msgid "%label cannot be edited as it has been imported."
msgstr "%label kann nicht bearbeitet werden, da es importiert wurde."
msgid "Push changes - %name"
msgstr "Änderungen ausliefern - %name"
msgid "Add flow"
msgstr "Flow hinzufügen"
msgid "Add pool"
msgstr "Pool hinzufügen"
msgid "Synchronizations description"
msgstr "Beschreibung der Synchronisierungen"
msgid "Flows"
msgstr "Flows"
msgid "Pools"
msgstr "Pools"
msgid "Flow config"
msgstr "Flow-Konfiguration"
msgid "Sync entities"
msgstr "Entitäten synchronisieren"
msgid "Push changes"
msgstr "Änderungen ausliefern"
msgid "No credentials for sync user found."
msgstr "Keine Anmeldedaten für Synchronisierungsbenutzer gefunden."
msgid "The entity has been exported."
msgstr "Die Entität wurde exportiert."
msgid "The entity handler denied to export this entity."
msgstr "Der Entitätshandler hat den Export dieser Entität verweigert."
msgid "@not EXPORT @action @entity_type:@bundle @uuid @reason: @message"
msgstr "@not EXPORT @action @entity_type:@bundle @uuid @reason: @message"
msgid "The entity has been imported."
msgstr "Die Entität wurde importiert."
msgid "The entity handler denied to import this entity."
msgstr "Der Entitätshandler hat den Import dieser Entität abgelehnt."
msgid ""
"Failed to resolve reference to @entity_type:@bundle: Remote version "
"@remote_version doesn't match local version @local_version"
msgstr ""
"Die Referenz zu @entity_type:@bundle konnte nicht aufgelöst werden: "
"Die Remote-Version @remote_version stimmt nicht mit der lokalen "
"Version @local_version überein."
msgid "If no entity object is given, the bundle is requried."
msgstr "Wenn kein Entitätsobjekt angegeben ist, wird das Bundle angefordert."
msgid "Pushed @count content."
msgstr "Es wurden @count Inhalte ausgeliefert."
msgid "Pushed @count content, ignored @ignored."
msgstr "Es wurden @count Inhalte ausgeliefert und @ignored Inhalte ignoriert."
msgid "@bundle (@machine_name)"
msgstr "@bundle (@machine_name)"
msgid "Allow deletion of imported content"
msgstr "Erlaube das Löschen von importierten Inhalten"
msgid "Internal error @code: @message"
msgstr "Interner Fehler @code: @message"
msgid "Internal error @code"
msgstr "Interner Fehler @code"
msgid ""
"Each entity type in each Flow allows you to define an Entity Handler "
"as well as a Field Handler for each field. These handlers can be "
"extended programmatically if required. Each handler offers different "
"configuration options, e.g. if you only want to push published content "
"and ignore unpublished content or to automatically export referenced "
"content like paragraphs and media elements."
msgstr ""
"Jeder Entitätstyp in jedem Flow ermöglicht es Ihnen, einen Entity "
"Handler sowie einen Field Handler für jedes Feld zu definieren. Diese "
"Handler können bei Bedarf programmatisch erweitert werden. Jeder "
"Handler bietet verschiedene Konfigurationsoptionen, z.B. wenn Sie nur "
"publizierte Inhalte pushen und unveröffentlichte Inhalte ignorieren "
"oder referenzierte Inhalte wie Absätze und Medienelemente automatisch "
"exportieren wollen."
msgid ""
"The easiest way to start is by defining a \"cross synchronization\" "
"which is a synchronization that pushes changes to all sites and pulls "
"changes from all sites. Add an \"Auto Sync\" pool. Setup a Node type "
"and add a Flow that configures the \"Export: All\" setting for each "
"site as well as the \"Import: All\" setting. At the \"Export pool "
"configuration\" and \"Import pool configuration\" make sure to select "
"\"Force\" for your \"Auto Sync\" pool. Feel free to check \"Export "
"deletion\" and \"Import deletion\" as well."
msgstr ""
"Der einfachste Weg zu beginnen, ist die Definition einer "
"\"Kreuzsynchronisation\", d.h. einer Synchronisation, die Änderungen "
"an alle Seiten schiebt und Änderungen von allen Seiten abzieht. "
"Fügen Sie einen \"Auto-Sync\"-Pool hinzu. Richten Sie einen "
"Inhaltstypen ein und fügen Sie einen Flow hinzu, der den \"Export\" "
"konfiguriert: Alle\" für jeden Seite sowie die Einstellung "
"\"Importieren\" konfiguriert: Alle\" konfiguriert. Stellen Sie bei "
"\"Export-Pool-Konfiguration\" und \"Import-Pool-Konfiguration\" "
"sicher, dass Sie \"Erzwingen\" für Ihren \"Auto-Sync\"-Pool "
"auswählen. Sie können auch \"Löschen exportieren\" und \"Löschen "
"importieren\" ankreuzen."
