# Portuguese, Portugal translation of Drupal Admin App (2.2.1)
# Copyright (c) 2025 by the Portuguese, Portugal translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drupal Admin App (2.2.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-14 16:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Portugal\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Status"
msgstr "Estado"
msgid "Operations"
msgstr "Operações"
msgid "Content"
msgstr "Conteúdo"
msgid "Username"
msgstr "Nome de utilizador"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
msgid "more"
msgstr "mais"
msgid "Reset"
msgstr "Reiniciar"
msgid "Image"
msgstr "Imagem"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Default"
msgstr "Por defeito"
msgid "Audio"
msgstr "Áudio"
msgid "Updated"
msgstr "Atualizado"
msgid "Content type"
msgstr "Tipo de conteúdo"
msgid "All"
msgstr "Todos"
msgid "Roles"
msgstr "Grupos de utilizador"
msgid "Published"
msgstr "Publicado"
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
msgid "Last access"
msgstr "Último acesso"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Desc"
msgstr "Desc"
msgid "Role"
msgstr "Grupo"
msgid "Sort by"
msgstr "Ordenar por"
msgid "Authored on"
msgstr "Criado em"
msgid "Member for"
msgstr "Membro desde"
msgid "author"
msgstr "autor"
msgid "People"
msgstr "Pessoas"
msgid "Video"
msgstr "Vídeo"
msgid "Document"
msgstr "Documento"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Anterior"
msgid "Next ›"
msgstr "Seguinte ›"
msgid "Unpublished"
msgstr "Não publicado"
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
msgid "Permission"
msgstr "Permissão"
msgid "Offset"
msgstr "Deslocamento"
msgid "Web services"
msgstr "Web services"
msgid "No content available."
msgstr "Conteúdo não disponível"
msgid "Items per page"
msgstr "Itens por página"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- Todos -"
msgid "« First"
msgstr "« Primeira"
msgid "Last »"
msgstr "Última »"
msgid "Published status"
msgstr "Estado da publicação"
msgid "Find and manage content."
msgstr "Encontrar e gerir conteúdo."
msgid "No people available."
msgstr "Nenhuma pessoa disponível."
msgid "Find and manage people interacting with your site."
msgstr "Encontrar e gerir pessoas a interagir com o teu sítio."
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid "Master"
msgstr "Principal"
msgid "Media type"
msgstr "Tipo de media"
msgid "Combine fields filter"
msgstr "Combinar campos num único filtro"
msgid "REST export"
msgstr "Exportação REST"
msgid "Name or email contains"
msgstr "Nome ou email contém"
msgid "Use local images for reusable media."
msgstr "Use imagens locais para media reutilizável."
msgid "A locally hosted audio file."
msgstr "Um ficheiro de áudio hospedado localmente."
msgid "A locally hosted video file."
msgstr "Um ficheiro de vídeo hospedado localmente."
msgid "An uploaded file or document, such as a PDF."
msgstr "Um ficheiro ou documento carregado, como um PDF."
