# Dutch translation of Drupal Admin App (2.2.1)
# Copyright (c) 2025 by the Dutch translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drupal Admin App (2.2.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-14 16:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Operations"
msgstr "Bewerkingen"
msgid "Content"
msgstr "Inhoud"
msgid "Username"
msgstr "Gebruikersnaam"
msgid "Author"
msgstr "Auteur"
msgid "Language"
msgstr "Taal"
msgid "more"
msgstr "meer"
msgid "Reset"
msgstr "Opnieuw instellen"
msgid "Image"
msgstr "Afbeelding"
msgid "Name"
msgstr "Naam"
msgid "Default"
msgstr "Standaard"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
msgid "Updated"
msgstr "Bijgewerkt"
msgid "Content type"
msgstr "Inhoudstype"
msgid "All"
msgstr "Alle"
msgid "Roles"
msgstr "Rollen"
msgid "Published"
msgstr "Gepubliceerd"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
msgid "Last access"
msgstr "Laatste toegang"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Desc"
msgstr "Aflopend"
msgid "Role"
msgstr "Rol"
msgid "Sort by"
msgstr "Sorteren op"
msgid "Authored on"
msgstr "Aangemaakt op"
msgid "Member for"
msgstr "Geregistreerd sinds"
msgid "author"
msgstr "auteur"
msgid "People"
msgstr "Personen"
msgid "Video"
msgstr "Video"
msgid "Document"
msgstr "Document"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Vorige"
msgid "Next ›"
msgstr "Volgende ›"
msgid "Unpublished"
msgstr "Niet gepubliceerd"
msgid "Apply"
msgstr "Toepassen"
msgid "Permission"
msgstr "Toegangsrechten"
msgid "Offset"
msgstr "Offset"
msgid "Web services"
msgstr "Webservices"
msgid "No content available."
msgstr "Geen inhoud beschikbaar."
msgid "Items per page"
msgstr "Items per pagina"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- Alle -"
msgid "« First"
msgstr "« Eerste"
msgid "Last »"
msgstr "Laatste »"
msgid "Published status"
msgstr "Publicatiestatus"
msgid "Find and manage content."
msgstr "Inhoud zoeken en beheren."
msgid "No people available."
msgstr "Geen personen beschikbaar."
msgid "Find and manage people interacting with your site."
msgstr "Vind en beheer personen die gebruik maken van de website."
msgid "Asc"
msgstr "Oplopend"
msgid "Master"
msgstr "Master"
msgid "Media type"
msgstr "Mediatype"
msgid "Combine fields filter"
msgstr "Veldenfilter combineren"
msgid "REST export"
msgstr "REST-export"
msgid "Name or email contains"
msgstr "Naam of e-mail bevat"
msgid "Use local images for reusable media."
msgstr "Gebruik lokale afbeeldingen voor herbruikbare media."
msgid "A locally hosted audio file."
msgstr "Een audiobestand gehost op deze website."
msgid "A locally hosted video file."
msgstr "Een videobestand gehost op deze website."
msgid "An uploaded file or document, such as a PDF."
msgstr "Een geupload bestand of document, zoals een PDF."
