# French translation of Drupal Admin App (2.2.1)
# Copyright (c) 2025 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drupal Admin App (2.2.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-14 16:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titre"
msgid "Status"
msgstr "État"
msgid "Operations"
msgstr "Actions"
msgid "Content"
msgstr "Contenu"
msgid "Username"
msgstr "Nom d'utilisateur"
msgid "Author"
msgstr "Auteur"
msgid "Language"
msgstr "Langue"
msgid "more"
msgstr "plus"
msgid "Reset"
msgstr "Réinitialiser"
msgid "Image"
msgstr "Image"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "Default"
msgstr "Par défaut"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
msgid "Updated"
msgstr "Mis à jour"
msgid "Content type"
msgstr "Type de contenu"
msgid "All"
msgstr "Tout"
msgid "Roles"
msgstr "Rôles"
msgid "Published"
msgstr "Publié"
msgid "Filter"
msgstr "Filtrer"
msgid "Last access"
msgstr "Dernier accès"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Desc"
msgstr "Desc"
msgid "Role"
msgstr "Rôle"
msgid "Sort by"
msgstr "Trier par"
msgid "Authored on"
msgstr "Écrit le"
msgid "Member for"
msgstr "Membre depuis"
msgid "author"
msgstr "auteur"
msgid "People"
msgstr "Personnes"
msgid "Video"
msgstr "Vidéo"
msgid "Document"
msgstr "Document"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Précédent"
msgid "Next ›"
msgstr "Suivant ›"
msgid "Unpublished"
msgstr "Non publié"
msgid "Apply"
msgstr "Appliquer"
msgid "Permission"
msgstr "Droit"
msgid "Offset"
msgstr "Décalage"
msgid "Web services"
msgstr "Services Web"
msgid "No content available."
msgstr "Aucun contenu disponible."
msgid "count"
msgstr "nombre"
msgid "thumbnail"
msgstr "vignette"
msgid "Items per page"
msgstr "Éléments par page"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- Tout -"
msgid "« First"
msgstr "« Premier"
msgid "Last »"
msgstr "Dernier »"
msgid "Published status"
msgstr "Statut de publication"
msgid "Find and manage content."
msgstr "Trouver et gérer le contenu."
msgid "No people available."
msgstr "Personne n'est disponible."
msgid "Find and manage people interacting with your site."
msgstr "Trouver et gérer les personnes interagissant avec votre site."
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid "Master"
msgstr "Principal"
msgid "Media type"
msgstr "Type de média"
msgid "Combine fields filter"
msgstr "Grouper le filtre des champs"
msgid "REST export"
msgstr "Export REST"
msgid "Name or email contains"
msgstr "Nom ou courriel contenant"
msgid "Use local images for reusable media."
msgstr "Utiliser des images locales en tant que média réutilisable."
msgid "A locally hosted audio file."
msgstr "Un fichier audio hébergé localement."
msgid "A locally hosted video file."
msgstr "Un fichier vidéo hébergé localement."
msgid "An uploaded file or document, such as a PDF."
msgstr "Un fichier ou un document téléversé, tel qu'un PDF."
