# Estonian translation of Drupal Admin App (2.2.1)
# Copyright (c) 2025 by the Estonian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drupal Admin App (2.2.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-14 16:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Estonian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Pealkiri"
msgid "Status"
msgstr "Olek"
msgid "Operations"
msgstr "Toimingud"
msgid "Content"
msgstr "Sisu"
msgid "Username"
msgstr "Kasutajanimi"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Language"
msgstr "Keel"
msgid "more"
msgstr "veel"
msgid "Reset"
msgstr "Tühista"
msgid "Image"
msgstr "Pilt"
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
msgid "Default"
msgstr "Vaikimisi"
msgid "Audio"
msgstr "Heli"
msgid "Updated"
msgstr "Uuendatud"
msgid "Content type"
msgstr "Sisu tüüp"
msgid "All"
msgstr "Kõik"
msgid "Roles"
msgstr "Rollid"
msgid "Published"
msgstr "Avaldatud"
msgid "Filter"
msgstr "Filtreeri"
msgid "Last access"
msgstr "Viimane külastus"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Desc"
msgstr "Kahanev"
msgid "Role"
msgstr "Roll"
msgid "Sort by"
msgstr "Sorteerimise alus"
msgid "Authored on"
msgstr "Loomise kuupäev"
msgid "Member for"
msgstr "Liikmeks oldud aeg"
msgid "author"
msgstr "autor"
msgid "People"
msgstr "Kasutajad"
msgid "Video"
msgstr "Video"
msgid "Document"
msgstr "Dokument"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Eelmine"
msgid "Next ›"
msgstr "Järgmine ›"
msgid "Unpublished"
msgstr "Avaldamata"
msgid "Apply"
msgstr "Rakenda"
msgid "Permission"
msgstr "Õigus"
msgid "Offset"
msgstr "Nihe"
msgid "Web services"
msgstr "Veebiteenused"
msgid "No content available."
msgstr "Sisu puudub."
msgid "Items per page"
msgstr "Kirjeid lehel"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- Kõik -"
msgid "« First"
msgstr "« Esimene"
msgid "Last »"
msgstr "Viimane »"
msgid "Published status"
msgstr "Avaldamise staatus"
msgid "Find and manage content."
msgstr "Otsi ja halda lehe sisu."
msgid "No people available."
msgstr "Inimesed puuduvad."
msgid "Find and manage people interacting with your site."
msgstr "Sinu lehel käivate inimeste leidmine ja haldus."
msgid "Asc"
msgstr "Kasvav"
msgid "Master"
msgstr "Peamine"
msgid "Media type"
msgstr "Meedia tüüp"
msgid "REST export"
msgstr "REST eksport"
msgid "Name or email contains"
msgstr "Nimi või e-post sisaldab"
msgid "Use local images for reusable media."
msgstr "Kasuta kohalikke pildifaile korduvkasutatava meedia jaoks."
msgid "A locally hosted audio file."
msgstr "Kohalik audiofail"
msgid "A locally hosted video file."
msgstr "Kohalikult talletatud video"
msgid "An uploaded file or document, such as a PDF."
msgstr "Üles laetud fail või dokument, näiteks PDF."
