# German translation of Drupal Admin App (2.2.1)
# Copyright (c) 2026 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drupal Admin App (2.2.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-23 03:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Operations"
msgstr "Aktionen"
msgid "Content"
msgstr "Inhalt"
msgid "Username"
msgstr "Benutzername"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Language"
msgstr "Sprache"
msgid "more"
msgstr "mehr"
msgid "Reset"
msgstr "Zurücksetzen"
msgid "Image"
msgstr "Bild"
msgid "Name"
msgstr "Name"
msgid "Default"
msgstr "Standard"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
msgid "Updated"
msgstr "Aktualisiert"
msgid "Content type"
msgstr "Inhaltstyp"
msgid "All"
msgstr "Alle"
msgid "Roles"
msgstr "Rollen"
msgid "Published"
msgstr "Veröffentlicht"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
msgid "Last access"
msgstr "Letzter Zugriff"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Desc"
msgstr "Absteigend"
msgid "Role"
msgstr "Rolle"
msgid "Sort by"
msgstr "Sortierung"
msgid "Authored on"
msgstr "Geschrieben am"
msgid "Member for"
msgstr "Mitglied seit"
msgid "author"
msgstr "Autor"
msgid "People"
msgstr "Benutzer"
msgid "Video"
msgstr "Video"
msgid "Document"
msgstr "Dokument"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Zurück"
msgid "Next ›"
msgstr "Weiter ›"
msgid "Unpublished"
msgstr "Nicht veröffentlicht"
msgid "Apply"
msgstr "Anwenden"
msgid "Permission"
msgstr "Berechtigung"
msgid "Offset"
msgstr "Versatz"
msgid "Web services"
msgstr "Web-Dienste"
msgid "No content available."
msgstr "Kein Inhalt verfügbar."
msgid "count"
msgstr "Anzahl"
msgid "thumbnail"
msgstr "Miniaturansicht"
msgid "Items per page"
msgstr "Elemente pro Seite"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- Alle -"
msgid "« First"
msgstr "« Erste"
msgid "Last »"
msgstr "Letzte »"
msgid "Published status"
msgstr "Veröffentlichungsstatus"
msgid "Find and manage content."
msgstr "Inhalte finden und verwalten."
msgid "No people available."
msgstr "Keine Personen verfügbar."
msgid "Find and manage people interacting with your site."
msgstr "Personen finden und verwalten, die mit Ihrer Website interagieren."
msgid "Asc"
msgstr "Aufsteigend"
msgid "Master"
msgstr "Master"
msgid "Media type"
msgstr "Medientyp"
msgid "Combine fields filter"
msgstr "Feld-Filter kombinieren"
msgid "REST export"
msgstr "REST export"
msgid "Name or email contains"
msgstr "Name oder E-Mail-Adresse enthält"
msgid "Use local images for reusable media."
msgstr "Lokale Bilder für wiederverwendbare Medien verwenden."
msgid "A locally hosted audio file."
msgstr "Eine lokal gespeicherte Audiodatei."
msgid "A locally hosted video file."
msgstr "Eine lokal gespeicherte Videodatei."
msgid "An uploaded file or document, such as a PDF."
msgstr "Eine hochgeladene Datei oder ein Dokument, wie z. B. ein PDF-Dokument."
