# Czech translation of Drupal Admin App (2.2.1)
# Copyright (c) 2025 by the Czech translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drupal Admin App (2.2.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-14 16:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Czech\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Nadpis"
msgid "Status"
msgstr "Stav"
msgid "Operations"
msgstr "Operace"
msgid "Content"
msgstr "Obsah"
msgid "Username"
msgstr "Uživatelské jméno"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Language"
msgstr "Jazyk"
msgid "more"
msgstr "více"
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
msgid "Image"
msgstr "Obrázek"
msgid "Name"
msgstr "Jméno"
msgid "Default"
msgstr "Výchozí"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
msgid "Updated"
msgstr "Aktualizováno"
msgid "Content type"
msgstr "Typ obsahu"
msgid "All"
msgstr "Vše"
msgid "Roles"
msgstr "Role"
msgid "Published"
msgstr "Zveřejněno"
msgid "Filter"
msgstr "Filtr"
msgid "Last access"
msgstr "Poslední přístup"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Desc"
msgstr "Sestupně"
msgid "Role"
msgstr "Role"
msgid "Sort by"
msgstr "Řadit dle"
msgid "Authored on"
msgstr "Vytvořeno dne"
msgid "Member for"
msgstr "Účet existuje již"
msgid "author"
msgstr "autor"
msgid "People"
msgstr "Uživatelé"
msgid "Video"
msgstr "Video"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Předchozí"
msgid "Next ›"
msgstr "Následující ›"
msgid "Unpublished"
msgstr "Skryto"
msgid "Apply"
msgstr "Použít"
msgid "Permission"
msgstr "Oprávnění"
msgid "Offset"
msgstr "Posun"
msgid "Web services"
msgstr "Webové služby"
msgid "No content available."
msgstr "Žádný obsah není k dispozici."
msgid "Items per page"
msgstr "Položek na stránku"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- Vše -"
msgid "« First"
msgstr "« První"
msgid "Last »"
msgstr "Poslední »"
msgid "Published status"
msgstr "Status zveřejnění"
msgid "Find and manage content."
msgstr "Hledat a spravovat obsah."
msgid "No people available."
msgstr "Žádní lidé nejsou k dispozici."
msgid "Find and manage people interacting with your site."
msgstr "Hledat a administrovat uživatele webu."
msgid "Asc"
msgstr "Vzestupně"
msgid "Master"
msgstr "Nadřízené"
msgid "Name or email contains"
msgstr "Jméno nebo email obsahuje"
msgid "Use local images for reusable media."
msgstr ""
"Zařazuje obrázkový soubor do knihovny médií k opětovnému "
"použití."
