# Ukrainian translation of Drulma companion (8.x-1.0)
# Copyright (c) 2019 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drulma companion (8.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-21 16:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Головна"
msgid "Link"
msgstr "Посилання"
msgid "Default"
msgstr "Базово"
msgid "Small"
msgstr "Мале"
msgid "Large"
msgstr "Велике"
msgid "Site name"
msgstr "Назва сайту"
msgid "Site slogan"
msgstr "Гасло сайту"
msgid "Normal"
msgstr "Звичайне"
msgid "Centered"
msgstr "По центру"
msgid "Success"
msgstr "Успіх"
msgid "Warning"
msgstr "Попередження"
msgid "Medium"
msgstr "Середній"
msgid "Left"
msgstr "Ліворуч"
msgid "Right"
msgstr "Праворуч"
msgid "Info"
msgstr "Інформація"
msgid "White"
msgstr "Білий"
msgid "Black"
msgstr "Чорний"
msgid "Starting level"
msgstr "Початковий рівень"
msgid "Light"
msgstr "Світла"
msgid "Primary"
msgstr "Основні"
msgid "No menu"
msgstr "Без меню"
msgid "Site logo"
msgstr "Логотип сайту"
msgid "Dark"
msgstr "Темний"
msgid "Use site name"
msgstr "Використовувати назву сайту"
msgid "Use site slogan"
msgstr "Використовувати девіз сайту"
msgid ""
"Defined on the Appearance or Theme Settings page. You do not have the "
"appropriate permissions to change the site logo."
msgstr ""
"Визначено на сторінці \"Налаштування "
"вигляду\" або \"Налаштування теми\". Ви "
"не маєте відповідних повноважень "
"змінювати логотип сайту."
msgid ""
"Defined on the Site Information page. You do not have the appropriate "
"permissions to change the site logo."
msgstr ""
"Визначено на сторінці \"Інформація про "
"сайт\". Ви не маєте відповідних "
"повноважень змінювати логотип сайту."
msgid "Toggle branding elements"
msgstr "Перемкнути елементи брендування"
msgid ""
"Choose which branding elements you want to show in this block "
"instance."
msgstr ""
"Оберіть, які елементи брендування "
"необхідно відображати в цьому блоці."
msgid "Use site logo"
msgstr "Використовувати логотип сайту"
msgid "Maximum number of levels"
msgstr "Максимальна кількість рівнів"
msgid "Whether primary tabs are shown"
msgstr "Чи показуються первинні вкладки"
msgid "Whether secondary tabs are shown"
msgstr "Чи показуються другорядні вкладки"
msgid ""
"Defined on the <a href=\":appearance\">Appearance Settings</a> or <a "
"href=\":theme\">Theme Settings</a> page."
msgstr ""
"Визначено на сторінці <a "
"href=\":appearance\">Налаштування вигляду</a> "
"або <a href=\":theme\">Налаштування теми</a>."
msgid "Defined on the <a href=\":information\">Site Information</a> page."
msgstr ""
"Визначено на сторінці <a "
"href=\":information\">Відомості про сайт</a>."
