# Italian translation of Drulma companion (2.2.0)
# Copyright (c) 2024 by the Italian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drulma companion (2.2.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-19 12:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Italian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Home"
msgid "Yes"
msgstr "Sì"
msgid "No"
msgstr "No"
msgid "Size"
msgstr "Dimensione"
msgid "Link"
msgstr "Link"
msgid "Default"
msgstr "Predefinito"
msgid "Small"
msgstr "Piccolo"
msgid "Large"
msgstr "Grande"
msgid "Site name"
msgstr "Nome del sito"
msgid "Site slogan"
msgstr "Slogan del sito"
msgid "Inline"
msgstr "In linea"
msgid "Normal"
msgstr "Normale"
msgid "Success"
msgstr "Riuscito"
msgid "Warning"
msgstr "Avviso"
msgid "Medium"
msgstr "Medio"
msgid "Color"
msgstr "Colore"
msgid "Left"
msgstr "Sinistra"
msgid "Right"
msgstr "Destra"
msgid "Info"
msgstr "Informazioni"
msgid "White"
msgstr "Bianco"
msgid "Black"
msgstr "Nero"
msgid "Starting level"
msgstr "Livello di partenza"
msgid "Light"
msgstr "Chiaro"
msgid "Primary"
msgstr "Primario"
msgid "No menu"
msgstr "Nessun menu"
msgid "Site logo"
msgstr "Logo del sito"
msgid "Dark"
msgstr "Scuro"
msgid "Display the label of the referenced entities."
msgstr "Visualizza l'etichetta delle entità messe in relazione."
msgid "Use site name"
msgstr "Usa il nome del sito"
msgid "Use site slogan"
msgstr "Usare lo slogan del sito"
msgid ""
"Defined on the Appearance or Theme Settings page. You do not have the "
"appropriate permissions to change the site logo."
msgstr ""
"Definito nella pagina Aspetto o Impostazioni del tema. Non si dispone "
"delle autorizzazioni appropriate per cambiare il logo del sito."
msgid ""
"Defined on the Site Information page. You do not have the appropriate "
"permissions to change the site logo."
msgstr ""
"Definito nella pagina informazioni sul sito. Non si dispone delle "
"autorizzazioni appropriate per modificare il logo del sito."
msgid ""
"Choose which branding elements you want to show in this block "
"instance."
msgstr ""
"Scegliere quali elementi di personalizzazione del sito si desidera "
"mostrare in questa istanza di blocco."
msgid "Use site logo"
msgstr "Usare il logo del sito"
msgid "Maximum number of levels"
msgstr "Numero massimo di livelli"
msgid "Whether primary tabs are shown"
msgstr "Se le schede primarie siano mostrate"
msgid "Whether secondary tabs are shown"
msgstr "Se le schede secondarie siano mostrate"
msgid "Defined on the <a href=\":information\">Site Information</a> page."
msgstr ""
"Definito nella pagina <a href=\":information\">Informazioni sul "
"sito</a>."
