# Catalan translation of Drulma companion (2.2.0)
# Copyright (c) 2024 by the Catalan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drulma companion (2.2.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-19 12:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Inici"
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
msgid "No"
msgstr "No"
msgid "Size"
msgstr "Mida"
msgid "Link"
msgstr "Enllaç"
msgid "Default"
msgstr "Per defecte"
msgid "Small"
msgstr "Petit"
msgid "Large"
msgstr "Gran"
msgid "Site name"
msgstr "Nom del lloc"
msgid "Site slogan"
msgstr "Eslògan del lloc"
msgid "Inline"
msgstr "En línia"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
msgid "Warning"
msgstr "Avís"
msgid "Medium"
msgstr "Mitjana"
msgid "Color"
msgstr "Color"
msgid "Left"
msgstr "Esquerra"
msgid "Right"
msgstr "Dreta"
msgid "Info"
msgstr "Info"
msgid "White"
msgstr "Blanc"
msgid "Black"
msgstr "Negre"
msgid "Starting level"
msgstr "Nivell inicial"
msgid "Light"
msgstr "Clar"
msgid "Primary"
msgstr "Primari"
msgid "No menu"
msgstr "Sense menú"
msgid "Site logo"
msgstr "Logotip del lloc"
msgid "Dark"
msgstr "Fosc"
msgid "Display the label of the referenced entities."
msgstr "Mostra l'etiqueta de les entitats referenciades."
msgid "Use site name"
msgstr "Utilitza el nom del lloc web"
msgid "Use site slogan"
msgstr "Utilitza l'eslògan del lloc web"
msgid ""
"Defined on the Appearance or Theme Settings page. You do not have the "
"appropriate permissions to change the site logo."
msgstr ""
"Definit a la pàgina de paràmetres de l'aparença o en tema. No teniu "
"els permisos apropiats per a canviar el logotip del lloc."
msgid ""
"Defined on the Site Information page. You do not have the appropriate "
"permissions to change the site logo."
msgstr ""
"Definit a la pàgina d'Informació del lloc. No teniu els permisos "
"apropiats per a canviar el logotip del lloc."
msgid "Toggle branding elements"
msgstr "Alternar elements de marca"
msgid ""
"Choose which branding elements you want to show in this block "
"instance."
msgstr ""
"Escolliu quins elements de marca voleu mostrar en aquesta instància "
"de bloc."
msgid "Use site logo"
msgstr "Utilitza el logotip del lloc web"
msgid "Maximum number of levels"
msgstr "Nombre màxim de nivells"
msgid "Whether primary tabs are shown"
msgstr "Es mostren les pestanyes primàries"
msgid "Whether secondary tabs are shown"
msgstr "Es mostren les pestanyes secundàries"
msgid "Defined on the <a href=\":information\">Site Information</a> page."
msgstr ""
"Definit a la pàgina d'<a href=\":information\">Informació del "
"lloc</a>."
