# Spanish translation of Drulma companion (2.1.7)
# Copyright (c) 2025 by the Spanish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drulma companion (2.1.7)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-09 10:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Inicio"
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
msgid "No"
msgstr "No"
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
msgid "Link"
msgstr "Enlace"
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"
msgid "Small"
msgstr "Pequeño"
msgid "Large"
msgstr "Grande"
msgid "Site name"
msgstr "Nombre del sitio"
msgid "Site slogan"
msgstr "Lema del sitio"
msgid "Inline"
msgstr "En línea"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
msgid "Centered"
msgstr "Centrado"
msgid "Success"
msgstr "Éxito"
msgid "Warning"
msgstr "Advertencia"
msgid "Medium"
msgstr "Medio"
msgid "Color"
msgstr "Color"
msgid "Left"
msgstr "Izquierda"
msgid "Right"
msgstr "Derecha"
msgid "Info"
msgstr "Info"
msgid "White"
msgstr "Blanco"
msgid "Black"
msgstr "Negro"
msgid "Starting level"
msgstr "Nivel inicial"
msgid "Light"
msgstr "Fina"
msgid "Primary"
msgstr "Primario"
msgid "No menu"
msgstr "Sin menú"
msgid "Site logo"
msgstr "Logo del sitio"
msgid "Dark"
msgstr "Oscuro"
msgid "Display the label of the referenced entities."
msgstr "Muestra la etiqueta de las entidades referenciadas."
msgid "Use site name"
msgstr "Utilizar nombre del sitio"
msgid "Use site slogan"
msgstr "Usar el lema del sitio"
msgid "Rounded"
msgstr "Redondeada"
msgid ""
"Defined on the Appearance or Theme Settings page. You do not have the "
"appropriate permissions to change the site logo."
msgstr ""
"Definido en la Apariencia o en la página Configuraciones del Tema. "
"Usted no tienen los permisos adecuados para cambiar el logo del sitio."
msgid ""
"Defined on the Site Information page. You do not have the appropriate "
"permissions to change the site logo."
msgstr ""
"Definido en la página de información del Sitio. No se tienen los "
"permisos adecuados para cambiar el logo del sitio."
msgid "Toggle branding elements"
msgstr "Cambiar elementos de marca"
msgid ""
"Choose which branding elements you want to show in this block "
"instance."
msgstr ""
"Seleccione que elementos de marca usted desea mostrar en esta "
"instancia de bloque."
msgid "Use site logo"
msgstr "Usar el logotipo del sitio"
msgid "Maximum number of levels"
msgstr "Número máximo de niveles"
msgid "Whether primary tabs are shown"
msgstr "Siempre que se muestren las pestañas primarias"
msgid "Whether secondary tabs are shown"
msgstr "Siempre que se muestren las pestañas secundarias"
msgid "Defined on the <a href=\":information\">Site Information</a> page."
msgstr ""
"Definido en la página de <a href=\":information\">Información del "
"Sitio</a>."
msgid "Defined on the <a href=\"@appearance\">Appearance Settings</a> page."
msgstr ""
"Definido en la página <a href=\"@appearance\">Configuración de "
"apariencia</a>."
