# Portuguese, Brazil translation of Drulma (2.0.2)
# Copyright (c) 2025 by the Portuguese, Brazil translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drulma (2.0.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-12 08:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Início"
msgid "Content"
msgstr "Conteúdo"
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
msgid "Settings"
msgstr "Configurações"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Ir para a página anterior"
msgid "Go to next page"
msgstr "Ir para a próxima página"
msgid "General settings"
msgstr "Configurações gerais"
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
msgid "Default"
msgstr "Padrão"
msgid "Small"
msgstr "Pequeno"
msgid "Large"
msgstr "Grande"
msgid "Page title"
msgstr "Título da página"
msgid "Page"
msgstr "Página"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Trilha de navegação"
msgid "Footer"
msgstr "Rodapé"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
msgid "Success"
msgstr "Sucesso"
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
msgid "Medium"
msgstr "Médio"
msgid "Info"
msgstr "Informações"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Voltar"
msgid "Next ›"
msgstr "Avançar ›"
msgid "Next page"
msgstr "Próxima página"
msgid "Go to first page"
msgstr "Voltar para a primeira página"
msgid "Go to last page"
msgstr "Ir para a última página"
msgid "Main navigation"
msgstr "Navegação principal"
msgid "Light"
msgstr "Light"
msgid "Primary"
msgstr "Primário"
msgid "Secondary"
msgstr "Secundário"
msgid "mobile"
msgstr "móvel"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "Pagination"
msgstr "Paginação"
msgid "Powered by Drupal"
msgstr "Desenvolvido com Drupal"
msgid "« First"
msgstr "« Primeiro"
msgid "Last »"
msgstr "Último »"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Breadcrumbs"
msgid "Sidebar First"
msgstr "Barra Lateral Esquerda"
msgid "Status messages"
msgstr "Mensagens de status"
msgid "Main page content"
msgstr "Conteúdo da página principal"
msgid "Hide summary"
msgstr "Ocultar sumário"
msgid "Edit summary"
msgstr "Editar resumo"
msgid "Current page"
msgstr "Página atual"
msgid "Highlighted"
msgstr "Destacado"
msgid "Previous page"
msgstr "Página anterior"
msgid "Subscribe to @title"
msgstr "Inscrever-se em @title"
msgid "Dark"
msgstr "Escuro"
msgid "Sidebar Second"
msgstr "Barra Lateral Direita"
msgid "Footer menu"
msgstr "Menu do rodapé"
msgid "Last page"
msgstr "Última página"
msgid "Navbar"
msgstr "Navbar"
msgid "Site branding"
msgstr "Definição de marca do site"
msgid "First page"
msgstr "Primeira página"
msgid "Page @items.current"
msgstr "Página @items.current"
msgid "Primary admin actions"
msgstr "Ações primárias do administrador"
msgid "User account menu"
msgstr "Menu de conta de usuário"
msgid "Go to page @key"
msgstr "Ir para página @key"
