# Hungarian translation of Drulma (2.0.2)
# Copyright (c) 2025 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drulma (2.0.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-12 08:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Címlap"
msgid "Content"
msgstr "Tartalom"
msgid "Search"
msgstr "Keresés"
msgid "Settings"
msgstr "Beállítások"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Ugrás az előző oldalra"
msgid "Go to next page"
msgstr "Ugrás a következő oldalra"
msgid "General settings"
msgstr "Általános beállítások"
msgid "Help"
msgstr "Súgó"
msgid "Default"
msgstr "Alapértelmezés"
msgid "Small"
msgstr "Kicsi"
msgid "Large"
msgstr "Nagy"
msgid "Page title"
msgstr "Oldal címe"
msgid "Page"
msgstr "Oldal"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Morzsa"
msgid "Footer"
msgstr "Lábléc"
msgid "Normal"
msgstr "Általános"
msgid "Success"
msgstr "Sikeres"
msgid "Warning"
msgstr "Figyelmeztetés"
msgid "Medium"
msgstr "Közepes"
msgid "Info"
msgstr "Infó"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Előző"
msgid "Next ›"
msgstr "Következő ›"
msgid "Next page"
msgstr "Következő oldal"
msgid "Go to first page"
msgstr "Ugrás az első oldalra"
msgid "Go to last page"
msgstr "Ugrás az utolsó oldalra"
msgid "Main navigation"
msgstr "Fő navigáció"
msgid "Tables"
msgstr "Táblázatok"
msgid "Light"
msgstr "Világos"
msgid "Primary"
msgstr "Elsődleges"
msgid "Secondary"
msgstr "Másodlagos"
msgid "mobile"
msgstr "mobil"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "Pagination"
msgstr "Oldalszámozás"
msgid "Powered by Drupal"
msgstr "Drupal működteti"
msgid "« First"
msgstr "« Első"
msgid "Last »"
msgstr "Utolsó »"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Morzsák"
msgid "Sidebar First"
msgstr "Oldalsáv teteje"
msgid "Status messages"
msgstr "Állapotüzenetek"
msgid "Typography"
msgstr "Tipográfia"
msgid "Main page content"
msgstr "Az oldal fő tartalma"
msgid "Hide summary"
msgstr "Összefoglaló elrejtése"
msgid "Edit summary"
msgstr "Összefoglaló szerkesztése"
msgid "No file selected"
msgstr "Nincs fájl kiválasztva"
msgid "Current page"
msgstr "Jelenlegi oldal"
msgid "Highlighted"
msgstr "Kiemelt"
msgid "Previous page"
msgstr "Előző oldal"
msgid "Subscribe to @title"
msgstr "Feliratkozás a következőre: @title"
msgid "Dark"
msgstr "Sötét"
msgid "Sidebar Second"
msgstr "Második oldalsáv"
msgid "Footer menu"
msgstr "Lábléc menü"
msgid "Last page"
msgstr "Utolsó oldal"
msgid "Navbar"
msgstr "Navbar"
msgid "Site branding"
msgstr "Webhely márkázása"
msgid "First page"
msgstr "Első oldal"
msgid "Page @items.current"
msgstr "@items.current. oldal"
msgid "Primary admin actions"
msgstr "Elsődleges adminisztrátori műveletek"
msgid "User account menu"
msgstr "Felhasználói fiók menüje"
msgid "Danger"
msgstr "Veszély"
msgid "Go to page @key"
msgstr "@key. oldalra ugrás"
