# Dutch translation of Drulma (2.0.1)
# Copyright (c) 2024 by the Dutch translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drulma (2.0.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-10 11:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Home"
msgid "Content"
msgstr "Inhoud"
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Ga naar vorige pagina"
msgid "Go to next page"
msgstr "Ga naar volgende pagina"
msgid "General settings"
msgstr "Algemene instellingen"
msgid "Help"
msgstr "Help"
msgid "Default"
msgstr "Standaard"
msgid "Small"
msgstr "Klein"
msgid "Large"
msgstr "Groot"
msgid "Page title"
msgstr "Paginatitel"
msgid "Page"
msgstr "Pagina"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Kruimelpad"
msgid "Footer"
msgstr "Voet"
msgid "Normal"
msgstr "Normaal"
msgid "Success"
msgstr "Succes"
msgid "Warning"
msgstr "Waarschuwing"
msgid "Medium"
msgstr "Gemiddeld"
msgid "Info"
msgstr "Info"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Vorige"
msgid "Next ›"
msgstr "Volgende ›"
msgid "Next page"
msgstr "Volgende pagina"
msgid "Go to first page"
msgstr "Ga naar eerste pagina"
msgid "Go to last page"
msgstr "Ga naar laatste pagina"
msgid "Main navigation"
msgstr "Hoofdnavigatie"
msgid "Tables"
msgstr "Tabellen"
msgid "Light"
msgstr "Licht"
msgid "Primary"
msgstr "Primair"
msgid "Secondary"
msgstr "Secundair"
msgid "mobile"
msgstr "mobiel"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "Form elements"
msgstr "Formulierelementen"
msgid "Pagination"
msgstr "Paginering"
msgid "Powered by Drupal"
msgstr "Gebouwd met Drupal"
msgid "« First"
msgstr "« Eerste"
msgid "Last »"
msgstr "Laatste »"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Kruimelpad"
msgid "Sidebar First"
msgstr "Eerste zijbalk"
msgid "Status messages"
msgstr "Statusberichten"
msgid "Typography"
msgstr "Typographie"
msgid "Main page content"
msgstr "Primaire inhoud van de pagina"
msgid "Hide summary"
msgstr "Samenvatting verbergen"
msgid "Edit summary"
msgstr "Samenvatting bewerken"
msgid "No file selected"
msgstr "Geen bestand geselecteerd"
msgid "Current page"
msgstr "Huidige pagina"
msgid "Highlighted"
msgstr "Geaccentueerd"
msgid "Previous page"
msgstr "Vorige pagina"
msgid "Subscribe to @title"
msgstr "Abonneer op @title"
msgid "Dark"
msgstr "Donker"
msgid "Sidebar Second"
msgstr "Tweede zijbalk"
msgid "Footer menu"
msgstr "Footer-menu"
msgid "Last page"
msgstr "Laatste pagina"
msgid "Site branding"
msgstr "Branding van de website"
msgid "First page"
msgstr "Eerste pagina"
msgid "Page @items.current"
msgstr "Pagina @items.current"
msgid "Primary admin actions"
msgstr "Primaire beheeracties"
msgid "User account menu"
msgstr "Gebruikersmenu"
msgid "Danger"
msgstr "Gevaar"
msgid "Go to page @key"
msgstr "Ga naar pagina @key"
