# German translation of Drulma (2.0.1)
# Copyright (c) 2026 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drulma (2.0.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-23 05:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Startseite"
msgid "Content"
msgstr "Inhalt"
msgid "Search"
msgstr "Suche"
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Zur vorherigen Seite"
msgid "Go to next page"
msgstr "Zur nächsten Seite"
msgid "General settings"
msgstr "Allgemeine Einstellungen"
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
msgid "Default"
msgstr "Standard"
msgid "Small"
msgstr "Klein"
msgid "Large"
msgstr "Groß"
msgid "Page title"
msgstr "Seitentitel"
msgid "Page"
msgstr "Seite"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Pfadnavigation"
msgid "Footer"
msgstr "Fußzeile"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
msgid "Success"
msgstr "Erfolg"
msgid "Warning"
msgstr "Warnung"
msgid "Medium"
msgstr "Mittel"
msgid "Info"
msgstr "Info"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Zurück"
msgid "Next ›"
msgstr "Weiter ›"
msgid "Next page"
msgstr "Nächste Seite"
msgid "Go to first page"
msgstr "Zur ersten Seite"
msgid "Go to last page"
msgstr "Zur letzten Seite"
msgid "Main navigation"
msgstr "Hauptnavigation"
msgid "Tables"
msgstr "Tabellen"
msgid "Light"
msgstr "Hell"
msgid "Primary"
msgstr "Primär"
msgid "Secondary"
msgstr "Zweites"
msgid "mobile"
msgstr "mobil"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "Form elements"
msgstr "Formular Elemente"
msgid "Pagination"
msgstr "Seitennummerierung"
msgid "Powered by Drupal"
msgstr "Angetrieben durch Drupal"
msgid "« First"
msgstr "« Erste"
msgid "Last »"
msgstr "Letzte »"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Pfadnavigation"
msgid "Sidebar First"
msgstr "Erste Seitenleiste"
msgid "Status messages"
msgstr "Status-Nachrichten"
msgid "Typography"
msgstr "Typografie"
msgid "Main page content"
msgstr "Hauptinhalt der Seite"
msgid "Hide summary"
msgstr "Zusammenfassung ausblenden"
msgid "Edit summary"
msgstr "Zusammenfassung bearbeiten"
msgid "No file selected"
msgstr "Keine Datei ausgewählt"
msgid "Current page"
msgstr "Aktuelle Seite"
msgid "Highlighted"
msgstr "Hervorgehoben"
msgid "Previous page"
msgstr "Vorherige Seite"
msgid "Subscribe to @title"
msgstr "@title abonnieren"
msgid "Dark"
msgstr "Dunkel"
msgid "Sidebar Second"
msgstr "Zweite Seitenleiste"
msgid "Footer menu"
msgstr "Footer-Menü"
msgid "desktop"
msgstr "Desktop"
msgid "Last page"
msgstr "Letzte Seite"
msgid "Navbar"
msgstr "Navigationsleiste"
msgid "Site branding"
msgstr "Branding der Website"
msgid "First page"
msgstr "Erste Seite"
msgid "Page @items.current"
msgstr "Seite @items.current"
msgid "tablet"
msgstr "Tablet"
msgid "Primary admin actions"
msgstr "Primäre Verwaltungsaktionen"
msgid "User account menu"
msgstr "Benutzermenü"
msgid "Danger"
msgstr "Gefahr"
msgid "Bulma Tabs"
msgstr "Bulma-Reiter"
msgid "Add stripes to the table."
msgstr "Streifen zur Tabelle hinzufügen."
msgid "Make the cells narrower."
msgstr "Zellen enger darstellen"
msgid "widescreen"
msgstr "Breitbild"
msgid "fullhd"
msgstr "Full HD"
msgid "Bulma"
msgstr "Bulma"
msgid "Go to page @key"
msgstr "Gehe zu Seite @key"
