# Catalan translation of Drulma (2.0.1)
# Copyright (c) 2024 by the Catalan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drulma (2.0.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-10 11:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Inici"
msgid "Content"
msgstr "Contingut"
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
msgid "Settings"
msgstr "Paràmetres"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Vés a la pàgina anterior"
msgid "Go to next page"
msgstr "Vés a la pàgina següent"
msgid "General settings"
msgstr "Paràmetres generals"
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
msgid "Default"
msgstr "Per defecte"
msgid "Small"
msgstr "Petit"
msgid "Large"
msgstr "Gran"
msgid "Page title"
msgstr "Títol de la pàgina"
msgid "Page"
msgstr "Pàgina"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Fil d'ariadna"
msgid "Footer"
msgstr "Peu"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
msgid "Warning"
msgstr "Avís"
msgid "Medium"
msgstr "Mitjana"
msgid "Info"
msgstr "Info"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Anterior"
msgid "Next ›"
msgstr "Següent ›"
msgid "Next page"
msgstr "Pàgina següent"
msgid "Go to first page"
msgstr "Vés a la primera pàgina"
msgid "Go to last page"
msgstr "Vés a la darrera pàgina"
msgid "Main navigation"
msgstr "Navegació principal"
msgid "Tables"
msgstr "Taules"
msgid "Light"
msgstr "Clar"
msgid "Primary"
msgstr "Primari"
msgid "Secondary"
msgstr "Secundari"
msgid "mobile"
msgstr "mòbil"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "Pagination"
msgstr "Paginació"
msgid "Powered by Drupal"
msgstr "Funciona amb el Drupal"
msgid "« First"
msgstr "« Primer"
msgid "Last »"
msgstr "Últim »"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Fil d'ariadna"
msgid "Status messages"
msgstr "Missatges d'estat"
msgid "Main page content"
msgstr "Contingut principal de la pàgina"
msgid "Hide summary"
msgstr "Amaga el resum"
msgid "Edit summary"
msgstr "Edita el resum"
msgid "No file selected"
msgstr "No hi ha cap fitxer seleccionat"
msgid "Current page"
msgstr "Pàgina actual"
msgid "Highlighted"
msgstr "Destacat"
msgid "Previous page"
msgstr "Pàgina anterior"
msgid "Subscribe to @title"
msgstr "Subscriu-te a @title"
msgid "Dark"
msgstr "Fosc"
msgid "Footer menu"
msgstr "Footer menu"
msgid "Last page"
msgstr "Última pàgina"
msgid "Site branding"
msgstr "Marca del lloc"
msgid "First page"
msgstr "Primera pàgina"
msgid "Page @items.current"
msgstr "Pàgina @items.current"
msgid "Primary admin actions"
msgstr "Accions principals d'administració"
msgid "User account menu"
msgstr "Menú del compte d'usuari"
