# Russian translation of DROWL Paragraphs for Bootstrap (1.0.5)
# Copyright (c) 2025 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DROWL Paragraphs for Bootstrap (1.0.5)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-06 15:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Slideshow"
msgstr "Слайд-шоу"
msgid "Previous"
msgstr "Назад"
msgid "Next"
msgstr "Вперёд"
msgid "On"
msgstr "Вкл"
msgid "- None -"
msgstr "- Не указано -"
msgid "Image"
msgstr "Изображение"
msgid "Preview"
msgstr "Предпросмотр"
msgid "Icon"
msgstr "Иконка"
msgid "Anchor"
msgstr "Якорь"
msgid "Text"
msgstr "Текст"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Off"
msgstr "Выкл"
msgid "Score"
msgstr "Результат"
msgid "Published"
msgstr "Опубликовано"
msgid "Gallery"
msgstr "Галерея"
msgid "Events"
msgstr "Мероприятия"
msgid "Button"
msgstr "Кнопка"
msgid "Tab"
msgstr "Вкладка"
msgid "Duration"
msgstr "Продолжительность"
msgid "Defaults"
msgstr "По умолчанию"
msgid "Map"
msgstr "Карта"
msgid "Days"
msgstr "Дни"
msgid "Hours"
msgstr "Часы"
msgid "Seconds"
msgstr "Секунды"
msgid "Video"
msgstr "Видео"
msgid "Minutes"
msgstr "Минуты"
msgid "Unpublished"
msgstr "Снято с публикации"
msgid "Tabs"
msgstr "Вкладки"
msgid "Countdown"
msgstr "Обратный отсчёт времени"
msgid "Autoplay"
msgstr "Автовоспроизведение"
msgid "Classes"
msgstr "Классы"
msgid "Animation"
msgstr "Анимация"
msgid "Created on"
msgstr "Создано"
msgid "Default values"
msgstr "Значения по умолчанию"
msgid "Add custom block"
msgstr "Добавить блок"
msgid "Additional classes"
msgstr "Дополнительные классы"
msgid "Paragraphs"
msgstr "Параграфы"
msgid "Custom block library"
msgstr "Пользовательские блоки"
msgid "@e: At least @a"
msgstr "@e: Как минимум @a"
msgid "The time that the Paragraph was created."
msgstr "Время создания параграфа."
