# Ukrainian translation of DROWL Paragraphs (4.0.0-beta5)
# Copyright (c) 2025 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DROWL Paragraphs (4.0.0-beta5)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-12 01:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Slideshow"
msgstr "Слайд-шоу"
msgid "On"
msgstr "Увімкнено"
msgid "- None -"
msgstr "- Немає -"
msgid "Link"
msgstr "Посилання"
msgid "Center"
msgstr "По центру"
msgid "Preview"
msgstr "Попередній перегляд"
msgid "Help"
msgstr "Довідка"
msgid "Default"
msgstr "Базово"
msgid "Top"
msgstr "Зверху"
msgid "Text"
msgstr "Текст"
msgid "Layout"
msgstr "Макет"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Options"
msgstr "Опції"
msgid "Block"
msgstr "Блок"
msgid "Bottom"
msgstr "Знизу"
msgid "Off"
msgstr "Вимкнено"
msgid "Normal"
msgstr "Звичайне"
msgid "Centered"
msgstr "По центру"
msgid "Success"
msgstr "Успіх"
msgid "Warning"
msgstr "Попередження"
msgid "Events"
msgstr "Події"
msgid "Other"
msgstr "Інше"
msgid "Duration"
msgstr "Тривалість"
msgid "Defaults"
msgstr "Умовчання"
msgid "Middle"
msgstr "Середина"
msgid "Minimum height"
msgstr "Мінімальна висота"
msgid "Left"
msgstr "Ліворуч"
msgid "Right"
msgstr "Праворуч"
msgid "Info"
msgstr "Інформація"
msgid "Slide"
msgstr "Сковзання"
msgid "Video"
msgstr "Відео"
msgid "Style"
msgstr "Стиль"
msgid "Standard"
msgstr "Стандарт"
msgid "Page width"
msgstr "Ширина сторінки"
msgid "5"
msgstr "5"
msgid "11"
msgstr "11"
msgid "9"
msgstr "9"
msgid "3"
msgstr "3"
msgid "6"
msgstr "6"
msgid "4"
msgstr "4"
msgid "7"
msgstr "7"
msgid "12"
msgstr "12"
msgid "8"
msgstr "8"
msgid "2"
msgstr "2"
msgid "10"
msgstr "10"
msgid "Animation"
msgstr "Анімація"
msgid "Columns"
msgstr "Колонки"
msgid "Zoom"
msgstr "Збільшення"
msgid "1"
msgstr "1"
msgid "Light"
msgstr "Світла"
msgid "Symbol"
msgstr "Символ"
msgid "Primary"
msgstr "Основні"
msgid "Link settings"
msgstr "Налаштування посилання"
msgid "Secondary"
msgstr "Вторинне"
msgid "Accordion"
msgstr "Акордеон"
msgid "Default values"
msgstr "Базові значення"
msgid "Text alignment"
msgstr "Вирівнювання тексту"
msgid "Checklist"
msgstr "Список перевірки"
msgid "Dark"
msgstr "Темний"
msgid "Slides"
msgstr "Слайди"
msgid "Additional classes"
msgstr "Додаткові класи"
msgid "Custom classes"
msgstr "Власні класи"
msgid "Expert"
msgstr "Експерт"
msgid "Reverse order"
msgstr "У зворотньому порядку"
msgid "Inner"
msgstr "Заповнення"
msgid "Paragraphs"
msgstr "Абзаци"
msgid "3 Columns"
msgstr "3 колонки"
msgid "4 Columns"
msgstr "4 колонки"
msgid "5 Columns"
msgstr "5 колонок"
msgid "2 Columns"
msgstr "2 колонки"
msgid "Justified"
msgstr "За обома краями"
msgid "Breakpoint group"
msgstr "Група точок переходу"
msgid "Text Style"
msgstr "Стиль тексту"
msgid "The user ID of the paragraphs author."
msgstr ""
"Ідентифікатор користувача автора "
"абзаців."
msgid "The time that the Paragraph was created."
msgstr "Час створення абзацу."
msgid "Min height"
msgstr "Мін.висота"
