# Portuguese, Portugal translation of DropzoneJS (8.x-2.2)
# Copyright (c) 2023 by the Portuguese, Portugal translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DropzoneJS (8.x-2.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 18:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Portugal\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Media"
msgstr "Media"
msgid "or"
msgstr "ou"
msgid "MB"
msgstr "MB"
msgid "Allowed file extensions"
msgstr "Extensões de ficheiro permitidas"
msgid "File upload error. Could not move uploaded file."
msgstr "Erro no carregamento do ficheiro. Não foi possível mover o ficheiro."
msgid "About"
msgstr "Sobre"
msgid "Crop"
msgstr "Recortar"
msgid "For security reasons, your upload has been renamed to %filename."
msgstr ""
"Por motivos de segurança, o ficheiro que carregou foi renomeado para "
"%filename."
msgid "The specified file %name could not be uploaded."
msgstr "O ficheiro especificado %name não pôde ser carregado."
msgid ""
"Upload error. Could not move uploaded file %file to destination "
"%destination."
msgstr ""
"Erro de carregamento. Não foi possível mover o ficheiro enviado "
"(%file) para o destino (%destination)."
msgid "Maximum height"
msgstr "Altura máxima"
msgid "Maximum width"
msgstr "Largura máxima"
msgid "Form mode"
msgstr "Modo de formulário"
msgid "File upload"
msgstr "Carregar ficheiro"
msgid "Submit button text"
msgstr "Texto do botão enviar"
msgid "Media type"
msgstr "Tipo de media"
msgid ""
"The file could not be uploaded because the destination %destination is "
"invalid."
msgstr ""
"Não foi possível enviar o ficheiro porque o destino %destination é "
"inválido."
msgid "Drop files here to upload them"
msgstr "Drop files here to upload them"
