# Dutch translation of DropzoneJS (8.x-2.11)
# Copyright (c) 2025 by the Dutch translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DropzoneJS (8.x-2.11)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-17 21:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"
msgid "Remove file"
msgstr "Verwijder bestand"
msgid "Media"
msgstr "Media"
msgid "GB"
msgstr "Groot-Britannië"
msgid "or"
msgstr "of"
msgid "MB"
msgstr "MB"
msgid "Allowed file extensions"
msgstr "Toegestane bestandsextensies"
msgid "File upload error. Could not move uploaded file."
msgstr ""
"Fout bij uploaden van bestand. Geüpload bestand kon niet verplaatst "
"worden."
msgid "KB"
msgstr "KB"
msgid "About"
msgstr "Over"
msgid "Crop"
msgstr "Bijsnijden"
msgid "For security reasons, your upload has been renamed to %filename."
msgstr ""
"Om veiligheidsredenen werd de naam van de upload gewijzigd in: "
"%filename."
msgid "The specified file %name could not be uploaded."
msgstr "Het bestand %name kon niet worden geüpload."
msgid ""
"Upload error. Could not move uploaded file %file to destination "
"%destination."
msgstr ""
"Upload fout. Het geüploade bestand %file kon niet naar %destination "
"worden verplaatst."
msgid "Maximum height"
msgstr "Maximumhoogte"
msgid "Maximum width"
msgstr "Maximumbreedte"
msgid "Form mode"
msgstr "Formuliermodus"
msgid "File upload"
msgstr "Bestandsupload"
msgid "Submit button text"
msgstr "Tekst voor verzendknop"
msgid "Max width"
msgstr "Maximale breedte"
msgid "Max height"
msgstr "Maximale hoogte"
msgid "Media type"
msgstr "Mediatype"
msgid ""
"The file could not be uploaded because the destination %destination is "
"invalid."
msgstr ""
"Het bestand kon niet worden geupload omdat de doelmap %destination "
"ongeldig is."
msgid "Drop files here to upload"
msgstr "Sleep bestanden hierheen om te uploaden"
msgid "Upload location"
msgstr "Upload-locatie"
msgid "DropzoneJS"
msgstr "DropzoneJS"
msgid "Dropzone library missing"
msgstr "Dropzone-bibliotheek ontbreekt"
msgid "dropzonejs"
msgstr "dropzonejs"
msgid "Dropzone upload files"
msgstr "Upload-dropzone"
msgid "Allow uploading of files via dropzonejs."
msgstr "Maakt het mogelijk om bestanden te uploaden via dropzonejs."
msgid "DropzoneJS entity browser widget"
msgstr "DropzoneJS entity browser widget"
msgid "Drop files here to upload them"
msgstr "Plaats hier bestanden om ze te uploaden"
msgid ""
"Some files that you are trying to upload did not pass validation. "
"Requirements are: max file %size, allowed extensions are %extensions"
msgstr ""
"Enkele bestanden die werden geüpload zijn niet door de validatie "
"gekomen. Vereisten zijn: maximale bestandsgrootte %size, toegestane "
"extensies zijn %extensions"
msgid "At least one valid file should be uploaded."
msgstr "Er dient tenminste één geldig bestand te worden geüpload."
msgid "Adds DropzoneJS upload integration."
msgstr "Voegt DropzoneJS upload-integratie toe."
msgid "Media Entity DropzoneJS"
msgstr "Media Entity DropzoneJS"
msgid "Adds DropzoneJS upload integration that saves Media entities."
msgstr ""
"Voegt DropzoneJS upload-integratie toe voor het opslaan van "
"Media-entiteiten."
msgid ""
"The file could not be saved because it exceeds the maximum allowed "
"size for uploads."
msgstr "Het bestand kon niet worden opgeslagen omdat het te groot is."
msgid "The file could not be saved because the upload did not complete."
msgstr ""
"Het bestand kon niet worden opgeslagen omdat de upload niet afgerond "
"werd."
msgid "The file could not be saved. An unknown error has occurred."
msgstr ""
"Het bestand kon niet worden opgeslagen. Een onbekende fout is "
"opgetreden."
msgid "There was a problem while processing the file named @name"
msgstr ""
"Er is een probleem opgetreden tijdens het verwerken van het bestand "
"@name"
msgid "DropzoneJS settings"
msgstr "DropzoneJS-instellingen"
msgid ""
"Files could not be uploaded because the destination directory "
"%destination is not configured correctly."
msgstr ""
"Bestanden konden niet worden geüpload omdat de doelmap %destination "
"niet goed geconfigureerd is."
msgid "Dropzone drag-n-drop zone text"
msgstr "Dropzone drag-n-drop zone-tekst"
msgid "Maximum size of files"
msgstr "Maximale bestandsgrootte"
msgid "Automatically submit selection"
msgstr "Selectie automatisch indienen"
msgid "A maximum of @count files can be uploaded."
msgstr "Er kunnen maximaal @count bestanden worden geüpload."
msgid "File is too big ({{filesize}}MiB). Max filesize: {{maxFilesize}}MiB."
msgstr ""
"Bestand is te groot ({{filesize}}MB). Maximale bestandsgrootte: "
"{{maxFilesize}}MB."
msgid "You can't upload files of this type."
msgstr "Upload van dit bestandstype is niet mogelijk."
msgid "Cancel upload"
msgstr "Upload annuleren"
msgid "Select file"
msgid_plural "Select files"
msgstr[0] "Bestand selecteren"
msgstr[1] "Bestanden selecteren"
