# French translation of DropzoneJS (8.x-2.0)
# Copyright (c) 2024 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DropzoneJS (8.x-2.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-12 16:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Edit"
msgstr "Modifier"
msgid "Media"
msgstr "Média"
msgid "or"
msgstr "ou"
msgid "MB"
msgstr "Mo"
msgid "Allowed file extensions"
msgstr "Extensions de fichier autorisées"
msgid "File upload error. Could not move uploaded file."
msgstr ""
"Erreur de transfert de fichier. Impossible de déplacer le fichier "
"transféré."
msgid "About"
msgstr "À propos"
msgid "Crop"
msgstr "Recadrer"
msgid "For security reasons, your upload has been renamed to %filename."
msgstr ""
"Pour des raisons de sécurité, votre fichier a été renommé en "
"%filename."
msgid "The specified file %name could not be uploaded."
msgstr "Le fichier spécifié %name n'a pas pu être transféré."
msgid ""
"Upload error. Could not move uploaded file %file to destination "
"%destination."
msgstr ""
"Erreur de transfert. Impossible de déplacer le fichier transféré "
"(%file) vers la destination (%destination)."
msgid "Maximum height"
msgstr "Hauteur maximum"
msgid "Maximum width"
msgstr "Largeur maximum"
msgid "Form mode"
msgstr "Mode de saisie"
msgid "File upload"
msgstr "Transfert de fichier"
msgid "Submit button text"
msgstr "Texte du bouton de soumission"
msgid "Max width"
msgstr "Largeur maximale"
msgid "Max height"
msgstr "Hauteur max"
msgid "Select files"
msgstr "Sélectionner des fichiers"
msgid "Media type"
msgstr "Type de média"
msgid ""
"The file could not be uploaded because the destination %destination is "
"invalid."
msgstr ""
"Le fichier %file n'a pas pu être transféré car la destination "
"%destination n'est pas valide."
msgid "Upload location"
msgstr "Transférer l'emplacement"
msgid "DropzoneJS"
msgstr "DropzoneJS"
msgid "Dropzone library missing"
msgstr "Bibliothèque Dropzone manquante"
msgid "dropzonejs"
msgstr "dropzonejs"
msgid "Allow uploading of files via dropzonejs."
msgstr "Permettre le transfert de fichier via dropzonejs."
msgid "Drop files here to upload them"
msgstr "Déposer les fichiers ici pour les transférer"
msgid "At least one valid file should be uploaded."
msgstr "Au moins un fichier valide doit être téléversé."
msgid "Media Entity DropzoneJS"
msgstr "Media Entity DropzoneJS"
msgid "DropzoneJS settings"
msgstr "Paramétrage de DropzoneJS"
msgid "Dropzone drag-n-drop zone text"
msgstr "Texte de la zone de glisser-déposer"
msgid "Resize quality"
msgstr "Qualité du redimensionnement"
msgid "Method used for resizing"
msgstr "Méthode utilisée pour le redimensionnement"
msgid "Method used for generating the thumbnail"
msgstr "Méthode utilisée pour générer la vignette"
msgid "Use client side resizing"
msgstr "Utiliser le redimensionnement côté client"
msgid "Resize method"
msgstr "Méthode de redimensionnement"
msgid "Contain (scale)"
msgstr "Contient (échelle)"
