# Czech translation of dropzonejs (8.x-2.0-alpha1)
# Copyright (c) 2017 by the Czech translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dropzonejs (8.x-2.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-10 07:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Czech\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Edit"
msgstr "Upravit"
msgid "Media"
msgstr "Média"
msgid "or"
msgstr "nebo"
msgid "MB"
msgstr "MB"
msgid "Allowed file extensions"
msgstr "Povolené přípony souboru"
msgid "File upload error. Could not move uploaded file."
msgstr "Chyba při nahrání souboru. Nelze přesunout nahraný soubor."
msgid "About"
msgstr "Popis"
msgid "For security reasons, your upload has been renamed to %filename."
msgstr ""
"Z bezpečnostních důvodů byl nahraný soubor přejmenován na "
"%filename."
msgid "The specified file %name could not be uploaded."
msgstr "Zadaný soubor %name nelze nahrát."
msgid ""
"Upload error. Could not move uploaded file %file to destination "
"%destination."
msgstr ""
"Chyba při nahrávání souboru. Nelze přesunout soubor %file do "
"%destination."
msgid "Form mode"
msgstr "Režim formuláře"
msgid "File upload"
msgstr "Nahrát soubor"
msgid "Submit button text"
msgstr "Text odesílacího tlačítka"
msgid ""
"The file could not be uploaded because the destination %destination is "
"invalid."
msgstr ""
"Soubor nelze nahrát, protože cílový adresář %destination je "
"neplatný."
