# Galician translation of DropzoneJS (8.x-1.0-alpha9)
# Copyright (c) 2022 by the Galician translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DropzoneJS (8.x-1.0-alpha9)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-25 22:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Galician\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Media"
msgstr "Medios"
msgid "or"
msgstr "ou"
msgid "MB"
msgstr "MB"
msgid "Allowed file extensions"
msgstr "Extensións de arquivo permitidas"
msgid "File upload error. Could not move uploaded file."
msgstr ""
"Produciuse un erro no envío do ficheiro. Non se puido mover o "
"ficheiro enviado."
msgid "About"
msgstr "Información"
msgid "Crop"
msgstr "Recortar"
msgid "For security reasons, your upload has been renamed to %filename."
msgstr "Por razóns de seguranza, o seu envío foi renomeado a %filename."
msgid "The specified file %name could not be uploaded."
msgstr "O arquivo especificado %name non puido subirse."
msgid ""
"Upload error. Could not move uploaded file %file to destination "
"%destination."
msgstr ""
"Error ao subir. Non se pode mover o arquivo subido %file ao destino "
"%destination."
msgid "Maximum height"
msgstr "Altura máxima"
msgid "Maximum width"
msgstr "Anchura máxima"
msgid "Submit button text"
msgstr "Texto do botón de envío"
msgid ""
"The file could not be uploaded because the destination %destination is "
"invalid."
msgstr ""
"O arquivo non se puido subir porque o destino %destination non é "
"válido."
