# Azerbaijani translation of Dropsolid Rocketship Install Profile (6.0.0-alpha9)
# Copyright (c) 2025 by the Azerbaijani translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dropsolid Rocketship Install Profile (6.0.0-alpha9)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-13 12:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Azerbaijani\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Username"
msgstr "İstifadəçinin adı"
msgid "Email address"
msgstr "Epoçt ünvanı"
msgid "Core"
msgstr "Nüvə"
msgid "Teaser"
msgstr "Tizer"
msgid "Site name"
msgstr "Sayt adı"
msgid "Messages"
msgstr "Mesajlar"
msgid "Site information"
msgstr "Sayt məlumatı"
msgid "Blocks"
msgstr "Bloklar"
msgid "Default time zone"
msgstr "Defolt vaxt qurşağı"
msgid "Save and continue"
msgstr "Yadda saxlayın və davam edin"
msgid "Installing @drupal"
msgstr "@drupal quraşdırılır"
msgid "The installation has encountered an error."
msgstr "Quraşdırma xəta ilə üzləşdi."
msgid "Configure site"
msgstr "Saytı konfiqurasiya edin"
msgid "Update notifications"
msgstr "Bildirişləri yeniləyin"
msgid "Check for updates automatically"
msgstr "Yeniləmələri avtomatik yoxlayın"
msgid "Regional settings"
msgstr "Regional parametrlər"
msgid "Site email address"
msgstr "Saytın e-poçt ünvanı"
msgid "Default country"
msgstr "Defolt ölkə"
msgid "Site maintenance account"
msgstr "Saytın texniki xidməti hesabı"
msgid "Full content"
msgstr "Tam məzmun"
msgid "Fallback date format"
msgstr "Geriyə tarix formatı"
msgid ""
"Automated emails, such as registration information, will be sent from "
"this address. Use an address ending in your site's domain to help "
"prevent these emails from being flagged as spam."
msgstr ""
"Bu ünvandan qeydiyyat məlumatları kimi avtomatlaşdırılmış "
"e-poçtlar göndəriləcək. Bu e-poçtların spam kimi qeyd "
"olunmasının qarşısını almaq üçün saytınızın domenində "
"bitən ünvandan istifadə edin."
msgid "Receive email notifications"
msgstr "E-poçt bildirişləri alın"
msgctxt "PHP date format"
msgid "D, m/d/Y - H:i"
msgstr "D, m/d/Y - H:i"
msgid "HTML Date"
msgstr "HTML Tarixi"
msgid "HTML Datetime"
msgstr "HTML Tarix vaxtı"
msgid "HTML Month"
msgstr "HTML ayı"
msgid "HTML Time"
msgstr "HTML vaxtı"
msgid "HTML Week"
msgstr "HTML Həftəsi"
msgid "HTML Year"
msgstr "HTML ili"
msgid "HTML Yearless date"
msgstr "HTML İlsiz tarix"
msgid "Default long date"
msgstr "Defolt uzun tarix"
msgctxt "PHP date format"
msgid "l, F j, Y - H:i"
msgstr "l, F j, Y - H:i"
msgid "Default medium date"
msgstr "Defolt orta tarix"
msgid "Default short date"
msgstr "Defolt qısa tarix"
msgctxt "PHP date format"
msgid "m/d/Y - H:i"
msgstr "m/d/Y - H:i"
msgid ""
"All necessary changes to %dir and %file have been made, so you should "
"remove write permissions to them now in order to avoid security risks. "
"If you are unsure how to do so, consult the <a "
"href=\":handbook_url\">online handbook</a>."
msgstr ""
"%dir və %file -də bütün lazımi dəyişikliklər edilib, ona "
"görə də təhlükəsizlik risklərindən qaçmaq üçün indi onlara "
"yazma icazələrini silməlisiniz. Bunu necə edəcəyinizə əmin "
"deyilsinizsə, <a href=\":handbook_url\">onlayn kitabçaya</a> "
"müraciət edin."
msgid ""
"Several special characters are allowed, including space, period (.), "
"hyphen (-), apostrophe ('), underscore (_), and the @ sign."
msgstr ""
"Boşluq, nöqtə (.), defis (-), apostrof ('), alt xətt (_) və @ "
"işarəsi daxil olmaqla bir neçə xüsusi simvola icazə verilir."
