# Romanian translation of Dropsolid Rocketship Install Profile (6.0.0-alpha11)
# Copyright (c) 2024 by the Romanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dropsolid Rocketship Install Profile (6.0.0-alpha11)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-10 11:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Romanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n==0)||(((n%100)>0)&&((n%100)<20)))?(1):2));\n"

msgid "Username"
msgstr "Nume utilizator"
msgid "Email address"
msgstr "Adresă email"
msgid "Core"
msgstr "Nucleu"
msgid "Teaser"
msgstr "Teaser"
msgid "Site name"
msgstr "Numele sitului"
msgid "Messages"
msgstr "Mesaje"
msgid "Site information"
msgstr "Informațiile site-ului"
msgid "Blocks"
msgstr "Blocuri"
msgid "Default time zone"
msgstr "Fusul orar predefinit"
msgid "Save and continue"
msgstr "Salvează și continuă"
msgid "Installing @drupal"
msgstr "Se instalează @drupal"
msgid "The installation has encountered an error."
msgstr "O eroare a apărut în timpul instalării."
msgid "Configure site"
msgstr "Configurează"
msgid ""
"By default, dates in this site will be displayed in the chosen time "
"zone."
msgstr ""
"Implicit datele şi orele acestui sit vor fi afişate pe baza acestui "
"fus orar."
msgid "Update notifications"
msgstr "Actualizați notificările"
msgid "Check for updates automatically"
msgstr "Verifică existența actualizărilor în mod automat"
msgid "Regional settings"
msgstr "Setări regionale"
msgid "Site email address"
msgstr "Adresa de e-mail a sitului"
msgid "Default country"
msgstr "Țara implicită"
msgid "Site maintenance account"
msgstr "Cont mentenanță sit"
msgid "Select the default country for the site."
msgstr "Selectează ţara implicită pentru sit."
msgid "Full content"
msgstr "Întregul conținut"
msgid "Add custom block"
msgstr "Adăugare bloc personalizat"
msgid "Fallback date format"
msgstr "Format pentru dată de rezervă"
msgid ""
"Automated emails, such as registration information, will be sent from "
"this address. Use an address ending in your site's domain to help "
"prevent these emails from being flagged as spam."
msgstr ""
"E-mail-urile automate, cum ar fi informațiile de înregistrare, vor "
"fi trimise de pe această adresă. Folosiți o adresă care se "
"termină cu domeniul site-ului pentru a preveni ca aceste e-mail-uri "
"să fie marcate ca spam."
msgid "Receive email notifications"
msgstr "Primire notificări prin e-mail"
msgctxt "PHP date format"
msgid "D, m/d/Y - H:i"
msgstr "D, m/d/Y - H:i"
msgid "HTML Date"
msgstr "Data în format HTML"
msgid "HTML Datetime"
msgstr "Data și ora în format HTML"
msgid "HTML Month"
msgstr "Luna în format HTML"
msgid "HTML Time"
msgstr "Timpul în format HTML"
msgid "HTML Week"
msgstr "Săptămâna în format HTML"
msgid "HTML Year"
msgstr "An în format HTML"
msgid "HTML Yearless date"
msgstr "Data fără an în format HTML"
msgid "Default long date"
msgstr "Data implicită, în format lung"
msgctxt "PHP date format"
msgid "l, F j, Y - H:i"
msgstr "l, F j, Y - H:i"
msgid "Default medium date"
msgstr "Data implicită, în format mediu"
msgid "Default short date"
msgstr "Data implicită, în format scurt"
msgctxt "PHP date format"
msgid "m/d/Y - H:i"
msgstr "d/m/Y -H:i"
msgid ""
"All necessary changes to %dir and %file have been made, so you should "
"remove write permissions to them now in order to avoid security risks. "
"If you are unsure how to do so, consult the <a "
"href=\":handbook_url\">online handbook</a>."
msgstr ""
"Toate schimbările necesare la %dir și %file au fost făcute, așadar "
"ar trebui să eliminiați permisiunile de scriere în ele acum pentru "
"a evita riscurile de securitate. Dacă nu sunteți sigur cum s-o "
"faceți, consultați <a href=\":handbook_url\">manualul on-line</a>."
msgid ""
"The system will notify you when updates and important security "
"releases are available for installed components. Anonymous information "
"about your site is sent to <a href=\":drupal\">Drupal.org</a>."
msgstr ""
"Sistemul vă va anunța când sunt disponibile actualizări și "
"versiuni importante de securitate pentru componentele instalate. "
"Informații anonime despre situl dumneavoastră sunt trimise pe <a "
"href=\":drupal\">Drupal.org</a>."
msgid ""
"Several special characters are allowed, including space, period (.), "
"hyphen (-), apostrophe ('), underscore (_), and the @ sign."
msgstr ""
"Sunt permise mai multe caractere speciale, inclusiv spațiu, punct "
"(.), cratima (-), apostrof ('), liniuță de subliniere (_) și semnul "
"@."
