# Serbian translation of Dropsolid Rocketship Install Profile (5.2.3)
# Copyright (c) 2026 by the Serbian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dropsolid Rocketship Install Profile (5.2.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-11 15:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Serbian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Почетна"
msgid "Title"
msgstr "Наслов"
msgid "Status"
msgstr "Статус"
msgid "Operations"
msgstr "Операције"
msgid "Content"
msgstr "Садржај"
msgid "Username"
msgstr "Корисничко име"
msgid "Email address"
msgstr "Адреса е-поште"
msgid "Author"
msgstr "Аутор"
msgid "Language"
msgstr "Језик"
msgid "Site name"
msgstr "Назив сајта"
msgid "Filter"
msgstr "Филтрирај"
msgid "Anonymous"
msgstr "Анонимни"
msgid "Sort by"
msgstr "Сортирај по"
msgid "Site information"
msgstr "Информације о сајту"
msgid "Unpublished"
msgstr "Необјабљено"
msgid "Anonymous user"
msgstr "Непознати корисник"
msgid "Default time zone"
msgstr "Подразумевана временска зона"
msgid "Authenticated user"
msgstr "Регистровани корисник"
msgid "Main navigation"
msgstr "Главна навигација"
msgid "Save and continue"
msgstr "Сачувај и настави"
msgid "Installing @drupal"
msgstr "Инсталација @drupal у току"
msgid "The installation has encountered an error."
msgstr "Инсталација је наишла на грешку."
msgid "Configure site"
msgstr "Конфигурисање сајта"
msgid ""
"By default, dates in this site will be displayed in the chosen time "
"zone."
msgstr ""
"Подразумевано, датуми на овом сајту "
"биће приказани у изабраној временској "
"зони."
msgid "Update notifications"
msgstr "Обавештења о ажурирању"
msgid "Check for updates automatically"
msgstr "Аутоматско проверавање аужирирања"
msgid ""
"Several special characters are allowed, including space, period (.), "
"hyphen (-), apostrophe ('), underscore (_), and the @ sign."
msgstr ""
"Само су неки од специјалних каракте "
"дозвољени да буду део корисничког "
"имена: размак, тачка (.), цртица (-), "
"апостроф ('), доња црта (_) i @ znak."
msgid "Find and manage content"
msgstr "Нађи и управљај садржајем"
