# Romanian translation of Dropsolid Rocketship Install Profile (5.2.3)
# Copyright (c) 2026 by the Romanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dropsolid Rocketship Install Profile (5.2.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-11 15:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Romanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n==0)||(((n%100)>0)&&((n%100)<20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Acasă"
msgid "Title"
msgstr "Titlu"
msgid "Status"
msgstr "Stare"
msgid "Operations"
msgstr "Operațiuni"
msgid "Content"
msgstr "Conținut"
msgid "Username"
msgstr "Nume utilizator"
msgid "Email address"
msgstr "Adresă email"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Language"
msgstr "Limba"
msgid "Reset"
msgstr "Resetează"
msgid "Core"
msgstr "Nucleu"
msgid "Updated"
msgstr "Actualizat"
msgid "Content type"
msgstr "Tip conținut"
msgid "Page"
msgstr "Pagina"
msgid "Site name"
msgstr "Numele sitului"
msgid "Published"
msgstr "Publicat"
msgid "Filter"
msgstr "Filtru"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Desc"
msgstr "Descendent"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonim"
msgid "Sort by"
msgstr "Sortare după"
msgid "Messages"
msgstr "Mesaje"
msgid "author"
msgstr "autor"
msgid "Site information"
msgstr "Informațiile site-ului"
msgid "or"
msgstr "sau"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Anterior"
msgid "Next ›"
msgstr "Următor ›"
msgid "Unpublished"
msgstr "Nepublicat"
msgid "Live"
msgstr "Live"
msgid "Anonymous user"
msgstr "Vizitator"
msgid "Blocks"
msgstr "Blocuri"
msgid "Default time zone"
msgstr "Fusul orar predefinit"
msgid "Authenticated user"
msgstr "Utilizator autentificat"
msgid "and"
msgstr "și"
msgid "Main navigation"
msgstr "Navigare principală"
msgid "No content available."
msgstr "Nu este conținut disponibil."
msgid "of"
msgstr "din"
msgid "Save and continue"
msgstr "Salvează și continuă"
msgid "Installing @drupal"
msgstr "Se instalează @drupal"
msgid "The installation has encountered an error."
msgstr "O eroare a apărut în timpul instalării."
msgid "Configure site"
msgstr "Configurează"
msgid ""
"By default, dates in this site will be displayed in the chosen time "
"zone."
msgstr ""
"Implicit datele şi orele acestui sit vor fi afişate pe baza acestui "
"fus orar."
msgid "Update notifications"
msgstr "Actualizați notificările"
msgid "Check for updates automatically"
msgstr "Verifică existența actualizărilor în mod automat"
msgid "« First"
msgstr "« Primul"
msgid "Last »"
msgstr "Ultimul »"
msgid "Regional settings"
msgstr "Setări regionale"
msgid "Published status"
msgstr "Statusul publicat"
msgid "Site email address"
msgstr "Adresa de e-mail a sitului"
msgid "Default country"
msgstr "Țara implicită"
msgid "Site maintenance account"
msgstr "Cont mentenanță sit"
msgid "Select the default country for the site."
msgstr "Selectează ţara implicită pentru sit."
msgid "Find and manage content."
msgstr "Găsire și administrare conținut"
msgid "Add custom block"
msgstr "Adăugare bloc personalizat"
msgid "Asc"
msgstr "Ascendent"
msgid "Master"
msgstr "Expert"
msgid ""
"Automated emails, such as registration information, will be sent from "
"this address. Use an address ending in your site's domain to help "
"prevent these emails from being flagged as spam."
msgstr ""
"E-mail-urile automate, cum ar fi informațiile de înregistrare, vor "
"fi trimise de pe această adresă. Folosiți o adresă care se "
"termină cu domeniul site-ului pentru a preveni ca aceste e-mail-uri "
"să fie marcate ca spam."
msgid "Receive email notifications"
msgstr "Primire notificări prin e-mail"
msgid "Large (480×480)"
msgstr "Mare (480×480)"
msgid "Medium (220×220)"
msgstr "Mediu (220×220)"
msgid "Thumbnail (100×100)"
msgstr "Miniatură (100×100)"
msgid ""
"All necessary changes to %dir and %file have been made, so you should "
"remove write permissions to them now in order to avoid security risks. "
"If you are unsure how to do so, consult the <a "
"href=\":handbook_url\">online handbook</a>."
msgstr ""
"Toate schimbările necesare la %dir și %file au fost făcute, așadar "
"ar trebui să eliminiați permisiunile de scriere în ele acum pentru "
"a evita riscurile de securitate. Dacă nu sunteți sigur cum s-o "
"faceți, consultați <a href=\":handbook_url\">manualul on-line</a>."
msgid ""
"The system will notify you when updates and important security "
"releases are available for installed components. Anonymous information "
"about your site is sent to <a href=\":drupal\">Drupal.org</a>."
msgstr ""
"Sistemul vă va anunța când sunt disponibile actualizări și "
"versiuni importante de securitate pentru componentele instalate. "
"Informații anonime despre situl dumneavoastră sunt trimise pe <a "
"href=\":drupal\">Drupal.org</a>."
msgid ""
"Several special characters are allowed, including space, period (.), "
"hyphen (-), apostrophe ('), underscore (_), and the @ sign."
msgstr ""
"Sunt permise mai multe caractere speciale, inclusiv spațiu, punct "
"(.), cratima (-), apostrof ('), liniuță de subliniere (_) și semnul "
"@."
msgid "Site section links"
msgstr "Legături către secțiuni site"
msgid "Find and manage content"
msgstr "Găsire și administrare conținut"
