# Portuguese, International translation of Dropsolid Rocketship Install Profile (5.2.3)
# Copyright (c) 2026 by the Portuguese, International translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dropsolid Rocketship Install Profile (5.2.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-11 15:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, International\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Início"
msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Status"
msgstr "Estado"
msgid "Operations"
msgstr "Operações"
msgid "Content"
msgstr "Conteúdo"
msgid "Username"
msgstr "Nome de utilizador"
msgid "Email address"
msgstr "Endereço de email"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
msgid "Reset"
msgstr "Reiniciar"
msgid "Core"
msgstr "Núcleo"
msgid "Updated"
msgstr "Atualizado"
msgid "Content type"
msgstr "Tipo de conteúdo"
msgid "Page"
msgstr "Página"
msgid "Site name"
msgstr "Nome do sítio"
msgid "Published"
msgstr "Publicado"
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Desc"
msgstr "Descendente"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anónimo"
msgid "Sort by"
msgstr "Ordenar por"
msgid "Messages"
msgstr "Mensagens"
msgid "author"
msgstr "autor"
msgid "Site information"
msgstr "Informação do sítio"
msgid "or"
msgstr "ou"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Anterior"
msgid "Next ›"
msgstr "Seguinte ›"
msgid "Unpublished"
msgstr "Não publicado"
msgid "Anonymous user"
msgstr "Utilizador anónimo"
msgid "Blocks"
msgstr "Blocos"
msgid "Default time zone"
msgstr "Fuso horário predefinido"
msgid "Authenticated user"
msgstr "Utilizador autenticado"
msgid "and"
msgstr "e"
msgid "Main navigation"
msgstr "Navegação principal"
msgid "No content available."
msgstr "Conteúdo não disponível"
msgid "of"
msgstr "de"
msgid "Save and continue"
msgstr "Guardar e continuar"
msgid "Installing @drupal"
msgstr "Instalando @drupal"
msgid "The installation has encountered an error."
msgstr "A instalação encontrou um erro."
msgid "Configure site"
msgstr "Configurar o sítio"
msgid "Update notifications"
msgstr "Atualizar notificações"
msgid "Check for updates automatically"
msgstr "Procurar por atualizações automaticamente"
msgid "« First"
msgstr "« Primeira"
msgid "Last »"
msgstr "Última »"
msgid "Regional settings"
msgstr "Configurações regionais"
msgid "Published status"
msgstr "Estado da publicação"
msgid "Site email address"
msgstr "Endereço de email do sítio"
msgid "Default country"
msgstr "País predefinido"
msgid "Site maintenance account"
msgstr "Conta de manutenção do sítio"
msgid "Find and manage content."
msgstr "Encontrar e gerir conteúdo."
msgid "Add custom block"
msgstr "Adicionar bloco personalizado"
msgid "Asc"
msgstr "Ascendente"
msgid "Master"
msgstr "Principal"
msgid ""
"Automated emails, such as registration information, will be sent from "
"this address. Use an address ending in your site's domain to help "
"prevent these emails from being flagged as spam."
msgstr ""
"Os emails automáticos, como informações de registo, serão enviados "
"a partir deste endereço. Utilize um endereço que termine com o "
"domínio do seu sítio para ajudar a evitar que estes emails sejam "
"marcados como spam."
msgid "Receive email notifications"
msgstr "Receber notificações por email"
msgid "Large (480×480)"
msgstr "Grande (480×480)"
msgid "Medium (220×220)"
msgstr "Médio (220×220)"
msgid "Thumbnail (100×100)"
msgstr "Miniatura (100×100)"
msgid "Site section links"
msgstr "Ligações de secção do site"
msgid "Find and manage content"
msgstr "Encontrar e gerir conteúdo"
