# Indonesian translation of Dropsolid Rocketship Install Profile (5.2.3)
# Copyright (c) 2026 by the Indonesian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dropsolid Rocketship Install Profile (5.2.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-11 15:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Indonesian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Beranda"
msgid "Title"
msgstr "Judul"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Operations"
msgstr "Operasi"
msgid "Content"
msgstr "Konten"
msgid "Username"
msgstr "Nama pengguna"
msgid "Email address"
msgstr "Alamat email"
msgid "Author"
msgstr "Penulis"
msgid "Language"
msgstr "Bahasa"
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
msgid "Core"
msgstr "Core"
msgid "Updated"
msgstr "Diperbaharui"
msgid "Content type"
msgstr "Jenis konten"
msgid "Page"
msgstr "Halaman"
msgid "Site name"
msgstr "Nama situs"
msgid "Published"
msgstr "Dipublikasikan"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Desc"
msgstr "Desc"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonim"
msgid "Sort by"
msgstr "Sortir dengan"
msgid "Messages"
msgstr "Pesan-pesan"
msgid "author"
msgstr "penulis"
msgid "Site information"
msgstr "Informasi situs"
msgid "or"
msgstr "atau"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Sebelumya"
msgid "Next ›"
msgstr "Selanjutnya ›"
msgid "Unpublished"
msgstr "Tidak dipublikasikan"
msgid "Live"
msgstr "Langsung"
msgid "Anonymous user"
msgstr "Pengguna anonim"
msgid "Blocks"
msgstr "Blok"
msgid "Default time zone"
msgstr "Zona waktu bawaan"
msgid "Authenticated user"
msgstr "Pengguna yang telah diotentifikasi"
msgid "and"
msgstr "dan"
msgid "Main navigation"
msgstr "Navigasi utama"
msgid "No content available."
msgstr "Tidak ada konten yang tersedia."
msgid "of"
msgstr "dari"
msgid "Save and continue"
msgstr "Simpan dan lanjutkan"
msgid "Installing @drupal"
msgstr "Menginstal Drupal"
msgid "The installation has encountered an error."
msgstr "Ditemukan kesalahan dalam instalasi"
msgid "Configure site"
msgstr "Konfigurasi situs"
msgid ""
"By default, dates in this site will be displayed in the chosen time "
"zone."
msgstr ""
"Sebagai standar, tanggal dalam situs ini akan ditampilkan dengan zona "
"waktu yang dipilih di sini."
msgid "Update notifications"
msgstr "Notifikasi update"
msgid "Check for updates automatically"
msgstr "Otomatis periksa update secara rutin"
msgid "« First"
msgstr "« Pertama"
msgid "Last »"
msgstr "Terakhir »"
msgid "Regional settings"
msgstr "Pengaturan regional"
msgid "Published status"
msgstr "Status diterbitkan"
msgid "Site email address"
msgstr "Alamat email situs"
msgid "Default country"
msgstr "Negara bawaan"
msgid "Site maintenance account"
msgstr "Akun pemeliharaan situs"
msgid "Select the default country for the site."
msgstr "Pilih negara bawaan untuk situs."
msgid "Find and manage content."
msgstr "Cari dan kelola konten."
msgid "Add custom block"
msgstr "Tambahkan blok tersuai"
msgid "Asc"
msgstr "Urutan turun"
msgid "Master"
msgstr "Master"
msgid "Choose some options"
msgstr "Tentukan beberapa pilihan"
msgid "Choose an option"
msgstr "Tentukan pilihan"
msgid ""
"Automated emails, such as registration information, will be sent from "
"this address. Use an address ending in your site's domain to help "
"prevent these emails from being flagged as spam."
msgstr ""
"Email otomatis, seperti informasi pendaftaran, akan dikirim dari "
"alamat ini. Gunakan alamat yang diakhiri dengan domain situs Anda "
"untuk mencegah email tersebut tidak ditandai sebagai spam."
msgid "Receive email notifications"
msgstr "Terima notifikasi email"
msgid "Large (480×480)"
msgstr "Besar (480x480)"
msgid "Medium (220×220)"
msgstr "Sedang (220x220)"
msgid "Thumbnail (100×100)"
msgstr "Mini (100x100)"
msgid ""
"All necessary changes to %dir and %file have been made, so you should "
"remove write permissions to them now in order to avoid security risks. "
"If you are unsure how to do so, consult the <a "
"href=\":handbook_url\">online handbook</a>."
msgstr ""
"Semua perubahan yang diperlukan terhadap %dir dan %file telah "
"dilakukan, jadi anda harus mencabut izin menulis terhadap %dir dan "
"%file sekarang untuk menghindari resiko keamanan. Apabila anda "
"kesulitan, konsultasi ke <a href=\":handbook_url\">pegangan "
"online</a>."
msgid ""
"The system will notify you when updates and important security "
"releases are available for installed components. Anonymous information "
"about your site is sent to <a href=\":drupal\">Drupal.org</a>."
msgstr ""
"Sistem akan memberi tahu Anda saat pembaruan dan rilis keamanan "
"penting tersedia untuk komponen yang terpasang. Informasi anonim "
"tentang situs Anda dikirim ke <a href=\":drupal\">Drupal.org</a>."
msgid ""
"Several special characters are allowed, including space, period (.), "
"hyphen (-), apostrophe ('), underscore (_), and the @ sign."
msgstr ""
"Beberapa karakter khusus diperbolehkan, termasuk spasi, titik (.), "
"Tanda hubung (-), apostrof ('), garis bawah (_), dan tanda @."
msgid "Site section links"
msgstr "Tautan bagian situs"
msgid "Find and manage content"
msgstr "Cari dan kelola konten"
