# Galician translation of Dropsolid Rocketship Install Profile (5.2.0)
# Copyright (c) 2025 by the Galician translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dropsolid Rocketship Install Profile (5.2.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-10 16:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Galician\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Username"
msgstr "Nome de usuario/a"
msgid "Email address"
msgstr "Enderezo de correo electrónico"
msgid "Core"
msgstr "Núcleo"
msgid "Teaser"
msgstr "Resumo"
msgid "Site name"
msgstr "Nome do sitio"
msgid "Messages"
msgstr "Mensaxes"
msgid "Site information"
msgstr "Información do sitio"
msgid "Blocks"
msgstr "Bloques"
msgid "Default time zone"
msgstr "Fuso horario predeterminado"
msgid "Save and continue"
msgstr "Gardar e continuar"
msgid "Installing @drupal"
msgstr "Instalando @drupal"
msgid "The installation has encountered an error."
msgstr "Aconteceu un erro na instalación."
msgid "Configure site"
msgstr "Configurar o sitio"
msgid ""
"By default, dates in this site will be displayed in the chosen time "
"zone."
msgstr ""
"Por omisión, as datas neste sitio mostraranse  co fuso horario "
"elixido."
msgid "Update notifications"
msgstr "Notificacións de actualización"
msgid "Check for updates automatically"
msgstr "Comprobar as actualizacións automaticamente"
msgid "Regional settings"
msgstr "Configuración rexional"
msgid "Site email address"
msgstr "Dirección de correo electrónico do sitio"
msgid "Default country"
msgstr "País predefinido"
msgid "Site maintenance account"
msgstr "Conta de mantemento do sitio"
msgid "Select the default country for the site."
msgstr "Seleccione o país predeterminado para o sitio."
msgid "Full content"
msgstr "Contido completo"
msgid "Fallback date format"
msgstr "Formato de data de respaldo"
msgctxt "PHP date format"
msgid "D, m/d/Y - H:i"
msgstr "D, d/m/Y - H:i"
msgid "HTML Date"
msgstr "Data HTML"
msgid "HTML Datetime"
msgstr "Data e hora HTML"
msgid "HTML Month"
msgstr "Mes HTML"
msgid "HTML Time"
msgstr "Hora HTML"
msgid "HTML Week"
msgstr "Semana HTML"
msgid "HTML Year"
msgstr "Ano HTML"
msgid "HTML Yearless date"
msgstr "Data anual HTML"
msgid "Default long date"
msgstr "Data longa predeterminada"
msgid "Default medium date"
msgstr "Data mediana predeterminada"
msgid "Default short date"
msgstr "Data curta predeterminada"
msgctxt "PHP date format"
msgid "m/d/Y - H:i"
msgstr "d/m/Y - H:i"
msgid ""
"Several special characters are allowed, including space, period (.), "
"hyphen (-), apostrophe ('), underscore (_), and the @ sign."
msgstr ""
"Permítense varios caracteres especiais, incluídos o espazo, o punto "
"(.), o guión (-), o  apóstrofo ('), o subliñado (_) e o signo @."
