# Thai translation of Dropsolid Rocketship Install Profile (5.0.0-beta2)
# Copyright (c) 2021 by the Thai translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dropsolid Rocketship Install Profile (5.0.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-10 09:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Thai\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "หน้าแรก"
msgid "Title"
msgstr "หัวข้อ"
msgid "Status"
msgstr "สถานะ"
msgid "Operations"
msgstr "Operations"
msgid "Content"
msgstr "Content"
msgid "Username"
msgstr "ชื่อผู้ใช้งาน"
msgid "Email address"
msgstr "ที่อยู่อีเมล"
msgid "Author"
msgstr "Author"
msgid "Language"
msgstr "Language"
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
msgid "Core"
msgstr "Core"
msgid "Teaser"
msgstr "Teaser"
msgid "Updated"
msgstr "Updated"
msgid "Content type"
msgstr "ชนิดของเนื้อหา"
msgid "Page title"
msgstr "Page title"
msgid "Page"
msgstr "Page"
msgid "Site name"
msgstr "ชื่อเว็บไซต์"
msgid "Published"
msgstr "Published"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
msgid "Desc"
msgstr "Desc"
msgid "User login"
msgstr "User login"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonymous"
msgid "Sort by"
msgstr "Sort by"
msgid "Messages"
msgstr "ข้อความ"
msgid "author"
msgstr "ผู้เขียน"
msgid "Site information"
msgstr "ข้อมูลเว็บไซต์"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ previous"
msgid "Next ›"
msgstr "next ›"
msgid "Unpublished"
msgstr "Unpublished"
msgid "Anonymous user"
msgstr "Anonymous user"
msgid "Apply"
msgstr "Apply"
msgid "Block description"
msgstr "Block description"
msgid "Blocks"
msgstr "บล็อค"
msgid "Default time zone"
msgstr "เขตเวลาเริ่มต้น"
msgid "Authenticated user"
msgstr "Authenticated user"
msgid "Offset"
msgstr "Offset"
msgid "Block type"
msgstr "Block type"
msgid "Main navigation"
msgstr "Main navigation"
msgid "No content available."
msgstr "No content available."
msgid "Save and continue"
msgstr "บันทึกและไปต่อ"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Primary tabs"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Secondary tabs"
msgid "Items per page"
msgstr "Items per page"
msgid "- All -"
msgstr "- All -"
msgid "Installing @drupal"
msgstr "กำลังติดตั้ง @drupal"
msgid "The installation has encountered an error."
msgstr "พบปัญหาระหว่างการติดตั้ง"
msgid "Configure site"
msgstr "ตั้งค่าเว็บไซต์"
msgid ""
"By default, dates in this site will be displayed in the chosen time "
"zone."
msgstr "โดยปกติวันเวลาที่แสดงในเว็บไซต์นี้จะใช้เขตเวลาที่เลือก"
msgid "Update notifications"
msgstr "การแจ้งเตือนข้อมูลอัพเดท"
msgid "Check for updates automatically"
msgstr "ตรวจสอบเวอร์ชันใหม่อัตโนมัติ"
msgid "« First"
msgstr "« first"
msgid "Last »"
msgstr "last »"
msgid "Regional settings"
msgstr "การตั้งค่าภูมิภาค"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Breadcrumbs"
msgid "Status messages"
msgstr "Status messages"
msgid "Published status"
msgstr "Published status"
msgid "Site email address"
msgstr "ที่อยู่อีเมลของเว็บไซต์"
msgid "Main page content"
msgstr "Main page content"
msgid "Default country"
msgstr "ประเทศปกติ"
msgid "Site maintenance account"
msgstr "ผู้บำรุงรักษาเว็บไซต์"
msgid "Select the default country for the site."
msgstr "เลือกประเทศปกติของเว็บไซต์"
msgid "Full content"
msgstr "Full content"
msgid "Find and manage content."
msgstr "Find and manage content."
msgid "Add custom block"
msgstr "เพิ่มบล็อกที่กำหนดเอง"
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid "Master"
msgstr "Master"
msgid "Custom block library"
msgstr "Custom block library"
msgid "Fallback date format"
msgstr "Fallback date format"
msgid ""
"Automated emails, such as registration information, will be sent from "
"this address. Use an address ending in your site's domain to help "
"prevent these emails from being flagged as spam."
msgstr ""
"อีเมลอัตโนมัติ เช่น "
"ข้อมูลการลงทะเบียนจะถูกส่งจากที่อยู่นี้ "
"ใช้ที่อยู่ที่ลงท้ายด้วยโดเมนของเว็บไซต์ของคุณเพื่อช่วยป้องกันไม่ให้อีเมลเหล่านี้ถูกทำเครื่องหมายเป็นสแปม"
msgid "Receive email notifications"
msgstr "ได้รับการแจ้งเตือนอีเมล"
msgid "Large (480×480)"
msgstr "Large (480×480)"
msgid "Medium (220×220)"
msgstr "Medium (220×220)"
msgid "Thumbnail (100×100)"
msgstr "Thumbnail (100×100)"
msgctxt "PHP date format"
msgid "D, m/d/Y - H:i"
msgstr "D, m/d/Y - H:i"
msgid "HTML Date"
msgstr "HTML Date"
msgid "HTML Datetime"
msgstr "HTML Datetime"
msgid "HTML Month"
msgstr "HTML Month"
msgid "HTML Time"
msgstr "HTML Time"
msgid "HTML Week"
msgstr "HTML Week"
msgid "HTML Year"
msgstr "HTML Year"
msgid "HTML Yearless date"
msgstr "HTML Yearless date"
msgid "Default long date"
msgstr "Default long date"
msgctxt "PHP date format"
msgid "l, F j, Y - H:i"
msgstr "l, F j, Y - H:i"
msgid "Default medium date"
msgstr "Default medium date"
msgid "Default short date"
msgstr "Default short date"
msgctxt "PHP date format"
msgid "m/d/Y - H:i"
msgstr "m/d/Y - H:i"
msgid "Site section links"
msgstr "Use this for linking to the main site sections."
msgid "Find and manage content"
msgstr "Find and manage content"
