# Persian, Farsi translation of Dropsolid Rocketship Install Profile (5.0.0-beta2)
# Copyright (c) 2025 by the Persian, Farsi translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dropsolid Rocketship Install Profile (5.0.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-28 06:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Persian, Farsi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "خانه"
msgid "Title"
msgstr "عنوان"
msgid "Status"
msgstr "وضعیت"
msgid "Operations"
msgstr "عملیات"
msgid "Content"
msgstr "محتوا"
msgid "Username"
msgstr "نام کاربری"
msgid "Email address"
msgstr "نشانی پست الکترونیکی"
msgid "Author"
msgstr "نویسنده"
msgid "Language"
msgstr "زبان"
msgid "Reset"
msgstr "بازنشانی"
msgid "Core"
msgstr "هسته"
msgid "Teaser"
msgstr "خلاصه"
msgid "Updated"
msgstr "به‌روز"
msgid "Content type"
msgstr "نوع محتوا"
msgid "Page title"
msgstr "عنوان صفحه"
msgid "Page"
msgstr "صفحه"
msgid "Site name"
msgstr "نام سایت"
msgid "Published"
msgstr "منتشر شده"
msgid "Filter"
msgstr "فیلتر"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Desc"
msgstr "نزولی"
msgid "User login"
msgstr "ورود کاربر"
msgid "Anonymous"
msgstr "ناشناس"
msgid "Sort by"
msgstr "مرتب کن بر اساس"
msgid "Messages"
msgstr "پیام‌ها"
msgid "author"
msgstr "نویسنده"
msgid "Site information"
msgstr "اطلاعات سایت"
msgid "‹ Previous"
msgstr "< قبلی"
msgid "Next ›"
msgstr "بعدی >"
msgid "Unpublished"
msgstr "منتشر نشده"
msgid "Live"
msgstr "زنده"
msgid "Anonymous user"
msgstr "کاربر ناشناس"
msgid "Apply"
msgstr "تایید"
msgid "Block description"
msgstr "توضیحات بلوک"
msgid "Blocks"
msgstr "بلوک‌ها"
msgid "Default time zone"
msgstr "ناحیه زمانی پیش‌فرض"
msgid "Authenticated user"
msgstr "کاربر شناخته شده"
msgid "Offset"
msgstr "جابجایی"
msgid "Block type"
msgstr "نوع بلاک"
msgid "Main navigation"
msgstr "منوی اصلی"
msgid "No content available."
msgstr "هیچ محتوایی در دسترس نیست."
msgid "Save and continue"
msgstr "ذخیره و ادامه"
msgid "Primary tabs"
msgstr "تب‌های اولیه"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "تب‌های ثانویه"
msgid "Items per page"
msgstr "آیتم‌ها در هر صفحه"
msgid "- All -"
msgstr "- همه -"
msgid "Installing @drupal"
msgstr "نصب @drupal"
msgid "The installation has encountered an error."
msgstr "نصب با خطا مواجه شد."
msgid "Configure site"
msgstr "پیکربندی سایت"
msgid ""
"By default, dates in this site will be displayed in the chosen time "
"zone."
msgstr ""
"به صورت پیش‌فرض، تاریخ‌ها در سایت بر "
"اساس ناحیه زمانی انتخاب شده نمایش داده "
"خواهند شد."
msgid "Update notifications"
msgstr "اطلاعیه‌های به‌روز رسانی"
msgid "Check for updates automatically"
msgstr "بررسی خودکار برای به‌روز رسانی"
msgid "Regional settings"
msgstr "تنظیمات منطقه‌ای"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "مسیر‌های راهنما"
msgid "Status messages"
msgstr "پیام‌های وضعیت"
msgid "Published status"
msgstr "وضعیت انتشار"
msgid "Site email address"
msgstr "نشانی پست الکترونیکی سایت"
msgid "Main page content"
msgstr "محتوای صفحه اصلی"
msgid "Default country"
msgstr "کشور پیش‌فرض"
msgid "Site maintenance account"
msgstr "حساب نگهداری سایت"
msgid "Select the default country for the site."
msgstr "کشور پیش‌فرض سایت را انتخاب کنید."
msgid "Full content"
msgstr "محتوای کامل"
msgid "Find and manage content."
msgstr "یافتن و اداره محتوا."
msgid "Add custom block"
msgstr "افزودن بلوک سفارشی"
msgid "Asc"
msgstr "صعودی"
msgid "Master"
msgstr "مدیر"
msgid "Custom block library"
msgstr "کتابخانه بلوک سفارشی"
msgid "Primary admin actions"
msgstr "اقدامات مدیریتی پایه"
msgid ""
"Several special characters are allowed, including space, period (.), "
"hyphen (-), apostrophe ('), underscore (_), and the @ sign."
msgstr ""
"چندین کاراکتر ویژه مجاز هستند از جمله "
"فاصله، نقطه، خط تیره، آپوستروف، زیر خط "
"و علامت @."
msgid "Site section links"
msgstr "پیوندهای بخش‌های سایت"
